Archive for the 'Listening Skills' Category Archivio per il 'Ascolto Skills' Categoria

Listening Skills Capacità di ascolto

Wednesday, August 8th, 2007 Mercoledì, 8 agosto 2007

Listening

During my first year in Taiwan, with my Chinese skills at a bare minimum, I found it frustrating to constantly be in situations where I couldn’t understand what people were saying around me, or to me. Durante il mio primo anno di Taiwan, con la mia abilità cinese a un minimo, ho trovato frustrante per essere costantemente in situazioni in cui non sono riuscito a capire che cosa sono state le persone intorno a me dicendo, o per me. That’s when I learned a neat trick to get myself more involved - guessing! In quel momento che ho imparato un trucco accurato per ottenere il sottoscritto maggiormente coinvolti - indovinare! I began to recognize patterns in what I was hearing around me, and began to build around that. Ho iniziato a riconoscere modelli in ciò che è stato sentito intorno a me, e ha cominciato a costruire intorno a questo.

I first learned how to recognize subjects - “I”, “you”, “he / she” etc. I then learned how to recognize questions - “….ma?” along with the key question words “what”, “which”, “where”, “who” etc. After that, it just became a game of fill in the blanks. Ho imparato prima a riconoscere soggetti - "I", "tu", "lui / lei", ecc poi ho imparato a riconoscere domande - "…. Ma?" Insieme con la questione chiave parole "cosa", "che" , "Dove", "chi" ecc Dopo di che, non solo è diventato un gioco di compilare i campi. I might be in an elevator when someone asks “you… where…?” I would instantly reply “Jiānádà” (Canada). Mi potrebbe essere in un ascensore, quando qualcuno chiede "dove si……?" Vorrei rispondere immediatamente "Jiānádà" (Canada). The gleam on their face told me that I had answered their question of where I was from correctly! Il bagliore sulla loro faccia mi ha detto che avevo risposto loro domanda di dove sono stato da correttamente!

Later, as my vocabulary began to increase, I began to recognize key verbs. Più tardi, come il mio vocabolario ha iniziato ad aumentare, ho cominciato a riconoscere i verbi chiave. I would walk into a McDonalds and point at what I wanted to order. Vorrei camminare in un McDonalds e punto a quello che volevo. The cashier would then ask me a question (you want…?) . La cassa sarebbe allora mi chiedo una domanda (vuoi…?). In the early stages, this was a pure guessing game. Nelle fasi iniziali, si è trattato di un puro gioco di indovinare. I would quickly rack my brain trying to think what questions I would get asked when ordering fast food in Canada. Vorrei rapidamente cremagliera mio cervello cercando di pensare ciò domande vorrei ottenere quando ha chiesto di ordinazione di fast food del Canada. “What do you want to drink?” - Got it! "Cosa vuoi da bere?" - Capito! I would then point at the drink I wanted (this time it was me who had the gleam, as she poured the drink I wanted). Vorrei poi punto a bere volevo (questa volta è stato di me che ha avuto il lucore, come ha riversato la bevanda volevo). Next question just before payment - “you want… or…?” I was already waiting for her to ask if I was planning to dine in or take out, so I quickly pointed at the ground to indicate wanting to dine in. This was a great confidence booster for me to be able to function this way. Prossima domanda appena prima del pagamento - "vuoi o……?" Ero già attesa per il suo sapere se sono stato a cena nella pianificazione o di sottoscrivere, in modo che ho subito puntato il terreno per indicare che desiderano cenare in Questa è stata una Grande fiducia spinta per me essere in grado di funzionare in questo modo. Well, until I ran into a cashier one day who asked “you want…” followed by some new words I hadn’t heard before. Ebbene, fino a che non ha funzionato in una cassa uno giorni che ha chiesto "vuoi…" seguita da alcune nuove parole non avevo sentito prima. My confident demeanor vanished in an instance. La mia fiducia condotta sparita in un esempio. Was this a new way of asking if I wanted to eat in? Questo è stato un nuovo modo di chiedere se volevo mangiare? I tried pointing at the ground, but could tell by her confused look that I wasn’t even close. Ho cercato di puntamento a terra, ma potrebbe dire dal suo sguardo confuso, che non mi è stato ancora chiuso. (It turns out that she had the nerve to ask me if I wanted to upsize my fries and drink!) (Risulta che lei ha avuto il coraggio di chiedermi se volevo upsize mio fritte e bere!)

I realized then that I had to increase my vocabulary to increase my guessing odds. Mi resi conto allora che ho dovuto aumentare il mio vocabolario di aumentare la mia quota indovinare. But how could I forecast what questions and what new vocabulary someone was going to throw at me next time? Ma come posso prevedere che cosa e quali sono le nuove domande vocabolario qualcuno stava per lanciare verso di me la prossima volta? I decided to play the odds again. Ho deciso di giocare la quota di nuovo. Over time, I began to pick out words that I would hear repeated in these different questions. Col tempo, ho iniziato a selezionare le parole che vorrei sentire ripetuto in queste diverse questioni. I figured that if I heard a word being used repeatedly, that meant there was a greater chance it would be used again in the future, so it was in my interest to find out what it meant. Ho calcolato che, se ho sentito una parola di essere utilizzato più volte, significa che non vi è stata una maggiore possibilità sarebbe utilizzato nuovamente in futuro, così è stato nel mio interesse per scoprire che cosa significasse. After finding out that “hē” meant “to drink,” I was a lot more confident answering “you want drink what?” than answering “you want… what?” Dopo aver constatato che "hē" sì "a bere", mi è stato molto più sicuri di segreteria "quello che si vuole bere?" Di segreteria "… cosa volete?"

This is the same concept used in the CLO course. Questo è lo stesso concetto utilizzato nel corso CLO. Certain words get introduced in lessons and are never brought up again, so you are probably less likely to remember them. Alcune parole avere introdotto in lezioni e non sono mai portato di nuovo, in modo da voi sono probabilmente meno probabilità di ricordare loro. Other words get introduced, and then are later brought up again in future lessons. Avere introdotto altre parole, e poi sono successivamente portato nuovamente in futuro le lezioni. Learning the more frequently used words first allows you to set the context to “guess” the meaning of the remaining words. Imparare le parole utilizzate più frequentemente prima consente di impostare il contesto di "indovinare" il significato delle parole rimanenti. You may notice this approach in the explanation portion of the lessons too. Si può notare questo approccio con la spiegazione parte delle lezioni. We first listen to a conversation without translating, then pick out the words we do know to help us figure out what’s remaining. Per prima cosa, ascoltare una conversazione senza traduzione, quindi selezionare le parole che sappiamo per aiutarci a capire che cosa c'è restanti. Developing this technique can be valuable in improving your listening skills. Lo sviluppo di questa tecnica può essere utile per migliorare la vostra capacità di ascolto.