Archief voor de „Chinese Etiquette“ Categorie

Confuciaanse Cultuur

Maandag, 26 November, 2007

Confuciaanse Cultuur

Het is waar dat China een veel verschillende plaats is dan het een paar decennia geleden was. De vorderingen in mededeling en infrastructuur hebben China een dichter aan de Westerse wereld vandaag, dan in het verleden getrokken. Dientengevolge, zou men de Chinese mensen vandaag verwachten dat zijn veel meer verdraagzaam naar Westelijke houdingen en ideals, dan zij in het verleden zouden kunnen geweest zijn. Terwijl dit waar is, zijn er nog patronen in dagelijks Chinees gedrag dat terug naar eeuwen van ideologie kan worden gevonden, vormt dat nog een significante basis vandaag in Chinese cultuur. Het begrip van deze ideals en perspectief kan gaan een lange manier naar het verbeteren van uw interactie met Chinese mensen.

In tegenstelling tot in het Westen, waar er zijn meer van een nadruk naar individualiteit en creativiteit in het uitdrukken van zijn zelf, in de Chinese maatschappij neigt er meer nadruk te zijn naar het in overeenstemming zijn met de normen en de tradities van de maatschappij. Dit gedrag kan terug naar de dagen van Confucius worden gevonden, het van wie onderwijs en de filosofie op sociaal gedrag in geschreven verslagen is gecompileerd, die zeer gedachte, zelfs in moderne tijden hebben beïnvloed. Dientengevolge, aangezien iedereen in het zijn onderwijs wordt opgeleid wat in de maatschappij wordt gebruikt, is er een algemeen patroon van wat aanvaardbaar is en wat geen aanvaardbaar gedrag wanneer het behandelen van mensen is.

Vandaar dat wanneer reizende en samenkomende Chinees, u zelden keuzen als gast wordt gegeven. Wanneer het eten uit bij een diner in uw eer, denk om cursus na cursus die te zien wordt gediend op uw plaat zonder enige achting voor wat uw smaakvoorkeur zou kunnen zijn. Eerder dan u die als individu worden behandeld, zijn er meer reverence naar uw positie, die in dit geval de gast is. Op dezelfde manier denk om aangewezen plaatsing rond de lijst voor de personen van het meeste belang te zien, die op hun titels en posities binnen zich het verzamelen wordt gebaseerd.

Wanneer u de kans hebt, is het nota nemend de moeite waard van enkele gedrag en gewoonten dat deze filosofie volgen. Introduceren van mensen aan elkaar is zeer belangrijk, aangezien zij het begin van vormen verhoudingen. Als u een derdeinleiding niet hebt, is het nuttig om een gemeenschappelijke derde te vermelden om u van vreemdere status op te heffen. Op dezelfde manier worden de vragen die van u tijdens een eerste gesprek worden gesteld gewoonlijk gebruikt om gemeenschappelijke grond tussen u te vormen. Unlike in Western culture, where people may become on first name basis after an initial meeting, in Chinese, a person’s title is almost always used, based on their relation to you.

In future blog postings, expect to see more examples of such cultural patterns, to better educate you with Chinese society. Being able to recognize and even reproduce this behavior on your own, can take you a long way towards not only forming the relationships you’ll need to make with Chinese people, but also to better equip you to understand why they do the things they do, in order to avoid potential mix ups.

Relationships and Face

Tuesday, November 20th, 2007

Forming relationships is a key to Chinese business culture

When doing business in China, there are a couple of concepts worth noting that are extremely prevalent in Chinese culture. The first is guānxi, which is the art of building relationships. You will find after initially establishing contacts with people, that they will often go out of their way to help and provide you with whatever assistance you may need. This assistance forms a bond between people, which forms the basis for future relationships. Later, when ready to do business, it is common to use the network of relationships created from this process to begin.

These relationships are meant to be of mutual benefit and are useful for generating new business and clients, or as a source of knowledge and expertise. Examples may include one person getting another a job at his company, or a principal allowing someone’s child entrance into a prestigious school. While this concept may seem obvious and isn’t unique to Chinese culture, it’s certainly more prevalent in Chinese society and has ingrained itself as part of daily life. Indeed the expression méi guānxi, which is used to say “That’s okay” in response to an apology, is one of the most common phrases you might hear. The literal meaning can be thought of as meaning “this doesn’t affect our relationship.”

Closely related to guānxi is miànzi which is the concept of “face.” Many business relationships begin by doing personal favors for each other. The person doing the favor gains face or status in the process, while the recipient has an implied obligation to return the favor at some point. Meeting these obligations allows you to build up your network of relationships by gaining face. Choosing not to help when given the opportunity to do so, creates the opposite effect, resulting in your losing face, which should be avoided at all costs.

While it is important to do your best to accumulate as much face and the resulting prestige accorded with it as you can, it is equally important not to put others in positions where they are forced to lose face. Examples of such include trying to embarrass others in public, or putting people in positions where they have no solutions. In such situations, it is best to give the other party a “face saving option” which in turn builds your character for having accorded them that respect. For example, choosing not to accept a dinner invitation should be accompanied with a suitable excuse (along with the requisite apology) that shows your interest in the other party, allowing them to keep face.

Knowledge of these concepts is important not only in business, but also in daily life in China. Unlike the West, where you might make a public scene to get what you want, doing so in China will ostracize you, resulting in the opposite effect. While the Chinese are increasingly more tolerant of Western mannerisms and traditions, respect of local etiquette is a great way to stand out from the crowd, by showing your willingness to do things their way.