Archief voor de ' Chinese Etiquette ' Categorie

Aanvankelijke Chinese Interactie

Woensdag, 5 December, 2007

Het maken van Chinese Vrienden

Één van de redenen vele Westerlingen komt aan Azië, is hun inherente nieuwsgierigheid in het zien van Chinese mensen levend en werkend in hun inheems milieu. Thankfully, wordt deze nieuwsgierigheid ook in het algemeen met Chinese mensen vergeld die vrij enthousiast en vriendschappelijk naar vreemdelingen zijn. De rente van locals wordt gemakkelijk erkend door staart u kan voor het zijn krijgen “foreign.” Verder vanaf grote steden gaat u, de meer aandacht u om voor buitenlands het zijn neigt te krijgen.

Tenzij u om een uitgaand type gebeurt tegen te komen, zou de omvang van uw contact met het meeste locals kunnen worden beperkt tot staart. Het weten dat er een communicatiekloof zal zijn is genoeg om de meeste mensen te houden van het benaderen van u, zodat als u in de aanvang van een gesprek geinteresseerd bent, kunnend aan blurt uit is een paar woorden in Chinees zeer nuttig om het ijs te breken en contact in werking te stellen.

Die van u die één of andere Chinees kunnen spreken, kunnen af en toe worden ontmoedigd om te horen de mensen op u in het Engels antwoorden, zelfs wanneer u hen in Chinees richt. Terwijl uw aanvankelijke reactie zou kunnen zijn dit als teken te ontleden dat uw Chinees genoeg goed isn’t, dat realiseert enkel aangezien u elke kans gebruikt kunt u vinden aan praktijk welke Chinees u kent, gebruiken zij de zelfde kans om hun Engels uit te oefenen. In het algemeen niettemin, tenzij de situatie vrij toevallig is, het best om zich aan de taal is te houden die het gesprek om toestaat te stromen het meest vlot.

Als u gebeurt om een taaie menigte in te gaan, is het nuttig om wat gemeenschappelijke grond of een gemeenschappelijke kennis aan te halen om u van “stranger” op te heffen; status. De handdrukken zijn toegelaten vormen van groet. U kunt een lichte boog van het hoofd ook opmerken wanneer het begroeten van anderen. Probeer en draag waar mogelijk, adreskaartjes met u. Wanneer het uitdelen van een adreskaartje, gebruik zowel handen om de hoeken van de kaart te begrijpen als het te overhandigen zodat het gezicht kan worden gelezen aangezien het wordt ontvangen. Afhankelijk van de aard van uw zaken, kan het wijs zijn om een tweetalige versie van uw adreskaartje met de Chinese versie aan één kant en de Engelse versie op andere te hebben.

Tijdens de aanvankelijke kleine bespreking, behalve verplichte “where komt u from?” u zullen waarschijnlijk vragen betreffende uw ervaringen en indrukken van China krijgen. Dit is omdat het meeste locals binnen China neigen om zeer weinig over de wereld buiten hun grenzen (een gemeenschappelijk fenomeen in de meeste landen) te kennen, zodat hun neigt het vragen om gemeenschappelijke grond met u te zoeken, die gewoonlijk gebaseerd binnen China is. Wegens dit, neigt hun rente in u te zijn meer als resultaat van uw het zijn “foreign” dan wegens uw specifieke nationaliteit.

Tijdens deze interactie, het isn’t ongewoon om vragen worden gesteld die u zou kunnen vrij persoonlijk achten om, zoals uw tijd, echtelijke status of zelfs salaris te zijn! Als u verkiest om deze vragen niet te beantwoorden, ben zeker om dit op een manier te doen dat doesn’t de persoon verwarren die het vragen doet. U kunt de vraagonderwerpen gebruiken die als richtlijn ter sprake worden gebracht voor welke vragen u mag in ruil daarvoor vragen. In het algemeen, het enige belangrijkste onderwerp dat zou moeten worden vermeden is politiek, zoals dat een gevoelige kwestie voor velen neigt te zijn. Als u lof van om het even welke vorm ontvangt, is het best om openlijke bescheidenheid te tonen. Dit zelfde fenomeen kan in hun reactie worden waargenomen, wanneer u een compliment betaalt.

De veiligste manier om deze aanvankelijke interactie te beheren is heel wat tijd door te brengen waarnemend wat anderen, en hoe anderen antwoorden. Merk hun kinetisch gedrag op en probeer om hen na te bootsen wanneer aangewezen. Terwijl als vreemdeling, kunt u in de meeste gevallen voor het volgende van geen traditioneel Chinees protocol worden vergeven, welke inspanningen u de lokale levert te volgen douane u kan nemen een lange manier naar het ontwikkelen van juiste contacten en verhoudingen.

Confuciaanse Cultuur

Maandag, 26 November, 2007

Confuciaanse Cultuur

Het is waar dat China een veel verschillende plaats is dan het een paar decennia geleden was. De vorderingen in mededeling en infrastructuur hebben China een dichter aan de Westerse wereld vandaag, dan in het verleden getrokken. Dientengevolge, zou men de Chinese mensen vandaag verwachten dat zijn veel meer verdraagzaam naar Westelijke houdingen en ideals, dan zij in het verleden zouden kunnen geweest zijn. Terwijl dit waar is, zijn er nog patronen in dagelijks Chinees gedrag dat terug naar eeuwen van ideologie kan worden gevonden, vormt dat nog een significante basis vandaag in Chinese cultuur. Het begrip van deze ideals en perspectief kan gaan een lange manier naar het verbeteren van uw interactie met Chinese mensen.

In tegenstelling tot in het Westen, waar er meer van een nadruk naar individualiteit en creativiteit in het uitdrukken van one’s zelf zijn, in de Chinese maatschappij neigt er meer nadruk te zijn naar het in overeenstemming zijn met normen society’s en tradities. Dit gedrag kan terug naar de dagen van Confucius worden gevonden, het van wie onderwijs en de filosofie op sociaal gedrag in geschreven verslagen is gecompileerd, die zeer gedachte, zelfs in moderne tijden hebben beïnvloed. Dientengevolge, aangezien iedereen in het zijn onderwijs wordt opgeleid wat in de maatschappij wordt gebruikt, is er een algemeen patroon van wat aanvaardbaar is en welke aanvaardbaar gedrag isn’t wanneer het behandelen van mensen.

Dit is waarom wanneer reizende en samenkomende Chinees, u zelden keuzen als gast wordt gegeven. Wanneer het eten uit bij een diner in uw eer, denk om cursus na cursus die te zien wordt gediend op uw plaat zonder enige achting voor wat uw smaakvoorkeur zou kunnen zijn. Eerder dan u die als individu worden behandeld, zijn er meer reverence naar uw positie, die in dit geval de gast is. Op dezelfde manier denk om aangewezen plaatsing rond de lijst voor de personen van het meeste belang te zien, die op hun titels en posities binnen zich het verzamelen wordt gebaseerd.

Wanneer u de kans hebt, is het nota nemend de moeite waard van enkele gedrag en gewoonten dat deze filosofie volgen. Introduceren van mensen aan elkaar is zeer belangrijk, aangezien zij het begin van vormen verhoudingen. Als u een derdeinleiding niet hebt, is het nuttig om een gemeenschappelijke derde te vermelden om u van vreemdere status op te heffen. Op dezelfde manier worden de vragen die van u tijdens een eerste gesprek worden gesteld gewoonlijk gebruikt om gemeenschappelijke grond tussen u te vormen. In tegenstelling tot in Westelijke cultuur, waar de mensen op voornaambasis na een eerste vergadering, in Chinees kunnen worden, wordt een person’s- titel bijna altijd gebruikt, gebaseerd op hun relatie aan u.

Bij het toekomstige blog posten, denk om meer voorbeelden van dergelijke culturele patronen te zien, om u met de Chinese maatschappij beter op te leiden. Kunnend zelfs dit gedrag op uw erkennen en reproduceren kunnen, u nemen een lange manier naar niet alleen het vormen van de verhoudingenyou’ll behoefte om met Chinese mensen te maken, maar ook u beter uit te rusten om te begrijpen waarom zij de dingen doen zij, om potentiële mengeling UPS vermijden.