对人演讲
星期三, 2007 年12月12 日
当we’ve 谈论了 名字用中文 前面, 它是重要会对人演讲使用适当的标题。当Westerners 能一般原谅为不知道地方风俗, 那些能正确地跟随适当的大会可能接受一个大边缘当显现出 关系.
不同于英语, 中国等值对“Mr” 并且“Mrs” - xi?nsh?ng 和 t2aitai 跟随person’s 姓。这两个用语可能并且使用提到one’s 丈夫和妻子各自。在中国和台湾的南部的部份, 这些用语可能并且使用对服务人演讲譬如侍者、干事和出租汽车司机。在中国的北部, 期限 sh?fu 意思“specialist” 改为被使用。
哪里可能它是适当发现person’s 位置和改为使用它。对某人演讲当 W3ang l?osh? 为“Teacher Wang” 或 L? j?ngl? 为“Manager Li” 比标准“Mr” 显示他们更大量尊敬; 或“Mrs.” 它是还普遍做法提到某人以一个确定位置在第三人称, 使用他们的标题和没什么。如果you’re 购物为物品, 和盼望很多从店主, 提到他作为 l?ob?n 为“boss” 愿使您获得一些厚待。
家庭关系标题可能是相当复杂的。传统上, 它是共同为几个家庭成员的世代在一起生活, 意味它重要准确地对演讲。家庭成员不同地对演讲根据了是否他们比您老或年轻, 并且是否关系是一父亲或母亲一个。亲密的朋友能并且对演讲好象他们在同样家庭。如此朋友也许提到其它朋友作为他的更老的兄弟。这可能并且延伸到一个接近的friend’s 家庭- 您对他的亲戚演讲的地方好象他们您自己。这与夫妇也许由更加年轻的世代富感情地叫做婶婶和伯父的西部文化是相似。
绰号并且是相当普遍在中国文化。二个兄弟被起别名 Ch3en 也许被辨认在朋友之中作为 L?o Ch3en 和 Xi?o Ch3en 表明“younger Chen” 并且“older Chen” 各自地。当在西部文化, 它象老也许被认为粗鲁直接地提到某人, 在中国文化它被认为尊敬的标志和提到更person’s 智慧和成熟比他们的具体年龄。
当这些规则关于关系也许似乎缠扰不清在外部, 最佳的方式准备自己从心神不安的情况将观察其他人在行动, 和看什么用语他们使用对演讲。保证, 您使用正确的标题, 它是还适当请求其他人的观点确信, 您使用适当的规定。
























