Individual Versus Group個々の対グループ

Individual versus Group

One big difference between Chinese society and Western society is the concept of individualism. 1つ大きな違いが中国語社会と西欧社会は個人主義の概念をします。 While out West, we are encouraged to be our own person, and develop our own ways of thinking, this concept isn’t as pronounced in Chinese culture, which lean towards中アウト西、我々は独自の人を奨励し、独自開発の考え方は、このコンセプトをはっきりと中国の文化ではないとして、これ主義に傾く Confucian principles儒教の原則 .です。 Testing in schools is usually based around exams with only a single, right answer for each question.学校のテストでは、通常ベースの周りだけで、 1つの試験は、それぞれの質問正解です。 How students fare in these tests tends to dictate what classroom they might be placed in, what level of school they can attend and possibly what jobs might be available for them when they graduate.これらのテストはどのよう学生運賃を指示する傾向に置かれるかもしれないどのような教室で彼らには、どのようなレベルの学校のことができます可能性が出席し、どのような仕事かもしれないときに卒業してご利用いただけます。 As a result, parents tend to encourage their children to excel in subjects that require more linear thinking, as opposed to ones that require creativity.その結果、親が子供を奨励する傾向にExcelで科目を必要とする他の直線的思考とは反対に、創造性を必要とする。

Interactions between people is often governed by the間の相互作用を支配される人々はしばしば relationship関係 that defines them.を定義します。 An interaction between a boss and his employee would follow defined principles, as would one between a father and son, husband and wife or two friends.彼の上司との相互作用の従業員の間で定義されてもこれに従う原則として1つの間には父親と息子、夫と妻または2つの友達とします。 Status is accorded to elders or those with authority.年長者の状態が一致またはそれらの権威をもってしています。 One can build up their status through loyalty and giving face where appropriate.そのステータスを構築することを通じて1つの忠誠心と適切な場所に顔を与えています。 While Western culture might reward qualities such as creativity, innovation and aggression, Chinese society instead promotes modesty, loyalty and conciliation.このような中、西洋文化が報酬として資質創造性、革新性と侵略、中国語社会推進慎み深さの代わりに、忠誠心と調停です。

The lack of individualism can also be found in the tendency for Chinese people to keep their expressions to themselves and not be emotional in public situations.個人主義の欠如が発見されたこともできます。傾向を示して中国の人々を守るために感情的な表現をすることはできません公共の状況とします。 This is a trait that is taught from when children are young, which is why they often find novelty in the expressive nature of foreigners.これは、形質では子供たちが若いときに教えから、これはなぜ見つけることがしばしばで目新しさは、表現力豊かな自然の外国人です。 People are encouraged to keep their opinions and expressions to themselves and not be too overt.人々は自分の意見を奨励や表現を維持することは、あまりにもあからさまできません。 When matters are being discussed in meetings, decisions are usually made by consensus, which have to followed afterwards, regardless of whether personal beliefs differ.ミーティング時に問題が議論され、意思決定のコンセンサスは、通常は、これに続くその後、個人的な信条かどうかに関係なく、異なる場合があります。

Individuals in China are also used to managing with much less personal space.中国では個人の管理に使用してもはるかに少ない個人的な空間です。 Much of this is a direct result of living in highly populated areas, as well as in a tropical climate.これは、多くの直接の結果は非常に人口密集地帯に住んでいるだけでなく、熱帯気候です。 Doors tend to be left open, even during classes or important meetings.ドア傾向にあります左開き、クラスや重要な会議中です。 When standing in line, you are expected to lean right up to the person in front of you to maintain your position.ライン際に立って、あなたが予想される最大赤身の権利をその人の前でのあなたの位置を維持しています。 When parking a vehicle, a much smaller gap is left between vehicles than you might see out West.駐車場に車のときは、左の間のギャップが非常に小さい車両よりもアウトウェストが表示されます。 As it is common for multiple generations of family members to live together, there is also much more closeness and interest in each others’ affairs.として、複数の世代のことはよく一緒に暮らすご家族のメンバーでは、に関心をもはるかに近いとお互いの問題です。 Neighbors tend to be a lot more “nosier” so expect a keen interest from others on where you happen to be going and coming from each day.近所の人たちが、写真も多くなる傾向があります" nosier "だから強い関心を期待するより他にどこに行くとたまたま1日からです。 Some of this lack of privacy is a direct result of strict government controls in mainland China.は、次のいくつかのプライバシーの欠如がもたらした直接の結果は、厳格な政府による規制は中国本土のです。 Everyone from security personnel and service attendants to the general public is taught to keep an eye out for suspicious activity and report it to the relevant authorities.誰より保安要員やサービスは、一般の国民は、指導員の方々に目を離さないして不審な活動との関係当局に報告しています。

While Chinese society is certainly a lot more open in present day than it was in the past, a lot of these characteristics have ingrained themselves as part of culture.中中国語社会は確かに現在まで開かれていたよりさらに多くを編集して項目よりも、多くのこれらの特性が染み付いの一環として文化そのものです。 The increase in the numbers of foreign companies now operating in China has created more exposure among local Chinese to foreign methods and ways of thinking.数の増加は、外資系企業で動作する他の暴露のうち、中国は地元中国語を作成方法や外国人の考え方です。 However, those wanting to better integrate themselves into Chinese society can do well by understanding the roots and appreciating the values that govern people today.しかし、これらの望むことを中国語社会をより良く統合できることをよく理解して、根を下ろして鑑賞する人々を支配値を示しています。

Leave a Reply残して返信