Initial Chinese Interactions DE interactions chinois

One of the reasons many Westerners come to Asia, is their inherent curiosity in seeing Chinese people living and working in their native environment. L'une des raisons, de nombreux Occidentaux viennent à l'Asie, est inhérente à leur curiosité de voir le peuple chinois de vie et de travail dans leur milieu d'origine. Thankfully, this curiosity is also reciprocated with Chinese people being quite enthusiastic and friendly towards foreigners in general. Heureusement, cette curiosité est également enchaîné avec le peuple chinois sont tout à fait enthousiaste et chaleureux envers les étrangers en général. The interest from locals is easily recognized by the stares you may get for being “foreign.” The farther away from big cities you go, the more attention you tend to get for being foreign. L'intérêt de la population locale est facilement reconnu par l'regards mai vous obtenir d'être "étrangers". Le plus loin des grandes villes, vous aller, plus on a tendance à obtenir pour les étrangers.
Unless you happen to run into an outgoing type, the extent of your contact with most locals might be limited to stares. À moins que vous arriver à terme en sortant un type, l'étendue de votre contact avec la plupart des habitants pourrait se limiter à les regards. Knowing that there will be a communication gap is enough to keep most people from approaching you, so if you are interested in starting a conversation, being able to blurt out a few words in Chinese is very useful to break the ice and initiate contact. Sachant qu'il y aura un fossé de communication est assez pour garder la plupart des gens de s'adresser à vous, si vous êtes intéressés à démarrer une conversation, être en mesure de blurt à quelques mots en chinois est très utile pour briser la glace et de prendre contact.
Those of you who can speak some Chinese, may at times be disheartened to hear people reply to you in English, even when you address them in Chinese. Ceux d'entre vous qui peut parler un peu chinois, mai parfois être découragé d'entendre les gens vous répondre en anglais, même si vous les adresse en chinois. While your initial reaction might be to construe this as a sign that your Chinese isn’t good enough, realize that just as you are using every opportunity you can find to practice what Chinese you know, they are using the same opportunity to practice their English. Si votre première réaction pourrait être de considérer cela comme un signe que votre chinois n'est pas assez bon, qui vient de réaliser que vous utilisez chaque occasion que vous pouvez trouver de pratiquer ce que vous savez chinois, ils utilisent la même occasion de pratiquer leur anglais . In general though, unless the situation is quite casual, it is best to stick to the language that allows the conversation to flow the smoothest. En général cependant, à moins que la situation est tout à fait occasionnel, il est préférable de s'en tenir à la langue qui permet la conversation à la circulation douce.
If you do happen to enter a tough crowd, it is helpful to cite some common ground or a common acquaintance to elevate you from “stranger” status. Si vous arriver à faire entrer une foule difficile, il est utile de citer un terrain ou une connaissance commune à vous élever de «étranger». Handshakes are accepted forms of greeting. Poignées de main sont acceptés formes de salut. You may also notice a slight bow of the head when greeting others. Mai Vous noterez également une légère avant de la tête pour accueillir les autres. Where possible, try and carry business cards with you. Dans la mesure du possible, essayer de porter des cartes d'affaires avec vous. When handing out a business card, use both hands to grasp the corners of the card and hand it so that the face can be read as it is being received. Lors de la remise d'une carte de visite, utiliser les deux mains pour saisir les coins de la carte et de la main de façon à ce que le visage peut être lu comme il est reçu. Depending on the nature of your business, it may be wise to have a bilingual version of your business card with the Chinese version on one side and the English version on the other. Selon la nature de votre entreprise, mai il est sage d'avoir une version bilingue de votre carte de visite avec la version chinoise d'un côté et la version anglaise d'autre part.
During the initial small talk, apart from the obligatory “where do you come from?” you are likely to get questions regarding your experiences and impressions of China. Durant les premières petites parler, à l'exception de l'obligation "où viens-tu?" Vous êtes susceptible de recevoir des questions concernant vos expériences et impressions de la Chine. This is because most locals within China tend to know very little about the world outside their borders (a phenomenon common in most countries), so their questioning tends to look for common ground with you, which is usually based within China. C'est parce que la plupart des habitants en Chine ont tendance à connaître très peu de choses sur le monde extérieur de leurs frontières (un phénomène commun dans la plupart des pays), de sorte que leur remise en question tend à rechercher un terrain d'entente avec vous, qui est généralement basé en Chine. Because of this, their interest in you tends to be more as a result of your being “foreign” than because of your specific nationality. De ce fait, leur intérêt en vous tend à être plus à la suite de votre être "étrangers" parce que de votre propre nationalité.
During this interaction, it isn’t uncommon to be asked questions that you might deem to be quite personal, such as your age, marital status or even salary! Au cours de cette interaction, il n'est pas rare d'être posé des questions que vous pourriez juger tout à fait personnelles, comme votre âge, l'état matrimonial ou même salaire! If you choose not to answer these questions, be sure to do so in a way that doesn’t embarrass the person doing the asking. Si vous choisissez de ne pas répondre à ces questions, assurez-vous de le faire de manière à ne pas embarrasser la personne faisant la demande. You can use the question topics brought up as a guideline for what questions you are allowed to ask in return. Vous pouvez utiliser la question des sujets mis en place comme une ligne directrice pour les questions auxquelles vous êtes autorisé à demander en retour. In general, the only major topic that should be avoided is politics, as that tends to be a sensitive issue for many. En général, la seule grande question qui devrait être évité c'est de la politique, car cela tend à être une question sensible pour beaucoup. If you receive praise of any form, it is best to display outright modesty. Si vous recevez la louange de toute forme, il est préférable d'affichage pur et simple modestie. This same phenomenon can be observed in their response, when you pay a compliment. Ce même phénomène peut être observé dans leur réponse, lorsque vous payez un compliment.
The safest way to manage these initial interactions is to spend a lot of time observing what others do, and how others respond. La plus sûre façon de gérer ces premières interactions est de passer beaucoup de temps à observer ce que les autres font, et comment les autres répondent. Notice their body language and try to mimic them when appropriate. Avis de leur langage corporel et essayer de les imiter le cas échéant. While as a foreigner, you can be forgiven in most cases for not following traditional Chinese protocol, what efforts you do make to follow local customs can take you a long way towards developing proper contacts and relationships. Tout comme un étranger, vous pouvez être pardonné dans la plupart des cas, de ne pas avoir suivi le protocole traditionnel chinois, ce que vous faites des efforts à faire suivre des coutumes locales peut vous prendre un long chemin vers le développement adéquat des contacts et des relations.

























December 5th, 2007 at 12:49 pm 5 décembre 2007 à 12:49 pm
[…] Original post by Adam […] […] Original message par Adam […]
January 15th, 2008 at 7:12 am Janvier 15, 2008 à 7:12 am
[…] culture. […] La culture. The first is guānxi, which is the art of building relationships. La première est guānxi, qui est l'art de bâtir des relations. You will find after initially establishing contacts with people, that they will often go out of their way to help and provide you with whatever […] Vous trouverez un premier temps après l'établissement de contacts avec les gens, que souvent ils font de leur mieux pour aider et vous fournir quelle que soit […]