Archive for November, 2007 Arquivo para Novembro de 2007

Confucian Culture Confucionismo Cultura

Monday, November 26th, 2007 Segunda-feira, 26 de Novembro de 2007

Confucian Culture

It is true that China is a much different place than it was a few decades ago. É verdade que a China é um lugar muito diferente do que era há alguns anos atrás. Advancements in communication and infrastructure have drawn China a lot closer to the Western world today, than in the past. Avanços na comunicação e infra-estruturas têm estabelecido China muito mais próximo do mundo ocidental, hoje, do que no passado. As a result, one would expect Chinese people today to be a lot more tolerant towards Western attitudes and ideals, than they might have been in the past. Como resultado, seria de esperar povo chinês hoje a ser muito mais tolerantes para com Western atitudes e ideais, do que poderia ter sido no passado. While this is true, there are still patterns in daily Chinese behavior that can be traced back to centuries of ideology, that still form a significant basis in Chinese culture today. Enquanto isto é verdade, ainda existem padrões de comportamento diário chinês que pode ser rastreada até séculos de ideologia, que continua a constituir uma importante base na cultura chinesa hoje. Understanding these ideals and perspective can go a long way towards improving your interactions with Chinese people. Entender esses ideais e perspectivas pode contribuir muito para melhorar a sua interacção com o povo chinês.

Unlike in the West, where there is more of an emphasis towards individuality and creativity in expressing one’s self, in Chinese society there tends to be more emphasis towards conforming to society’s norms and traditions. Ao contrário do Ocidente, onde há mais de uma ênfase na individualidade e criatividade para expressar uma auto's, na sociedade chinesa ali tende a ser mais ênfase para a conformidade com normas e tradições da sociedade. These behaviors can be traced back to the days of Confucius, whose teachings and philosophy on social behavior have been compiled into written records, that have greatly influenced thought, even in modern times. Estes comportamentos pode ser rastreada até os dias de Confúcio, cujos ensinamentos e filosofia no comportamento social foram compilados em registos escritos, que têm influenciado fortemente pensamento, mesmo nos tempos modernos. As a result, since everyone is educated in his teachings which is used in society, there is a general pattern of what is acceptable and what isn’t acceptable behavior when dealing with people. Como resultado, uma vez que todos são educadas em seus ensinamentos, que é usada na sociedade, há um padrão geral do que é aceitável eo que não é aceitável quando se lida com o comportamento do povo.

This is why when traveling and meeting Chinese, you are rarely given choices as a guest. Esta é a razão pela qual, quando viajar e reunião chinês, que raramente são dadas opções como convidado. When eating out at a dinner in your honor, expect to see course after course being served on your plate without any regard for what your taste preference might be. Quando comer fora de um jantar em sua homenagem, esperar para ver curso após naturalmente sendo servidos no seu prato, sem qualquer respeito por aquilo que poderia ser seu gosto preferência. Rather than you being treated as an individual, there is more reverence towards your position, which in this case is the guest. Ao invés de você ser tratado como um indivíduo, há mais reverência para com a sua posição, que neste caso é o hóspede. Similarly, expect to see designated seating around the table for the persons of most importance, based on their titles and positions within the gathering. Da mesma forma, esperamos ver designados lugares sentados em volta da mesa para as pessoas de maior importância, com base em seus títulos e cargos dentro do encontro.

When you have the opportunity, it is worth noting some of the behaviors and habits that follow this philosophy. Quando você tiver a oportunidade, vale a pena notar alguns dos comportamentos e hábitos que seguem esta filosofia. Introducing people to each other is key, since they form the start of Apresentando as pessoas umas às outras é fundamental, uma vez que eles formam o início de relationships Relacionamentos . If you lack a third party introduction, it is helpful to mention a common third party to elevate you from stranger status. Se a falta de um terceiro introdução, é útil referir a um procedimento comum terceiros para elevar o estatuto de estranho. Similarly, the questions asked of you during an initial conversation are usually used to form common ground between you. Do mesmo modo, as perguntas que você durante uma primeira conversa normalmente são utilizados para formar terreno comum entre si. Unlike in Western culture, where people may become on first name basis after an initial meeting, in Chinese, a person’s title is almost always used, based on their relation to you. Diferentemente na cultura ocidental, onde as pessoas podem tornar-se no primeiro nome base após uma primeira reunião, em chinês, uma pessoa do título é quase sempre utilizada, com base na sua relação com você.

In future blog postings, expect to see more examples of such cultural patterns, to better educate you with Chinese society. No futuro blog postings, esperar para ver mais exemplos de tais padrões culturais, para melhor educar com você sociedade chinesa. Being able to recognize and even reproduce this behavior on your own, can take you a long way towards not only forming the relationships you’ll need to make with Chinese people, but also to better equip you to understand why they do the things they do, in order to avoid potential mix ups. Ser capaz de reconhecer e mesmo reproduzir esse comportamento em seus próprios, você pode ter um longo caminho no sentido não só formar os relacionamentos você precisará fazer com o povo chinês, mas também para melhor equipá-lo a entender por que eles fazem as coisas que fazem , A fim de evitar potenciais mix ups.

Relationships and Face Relacionamentos e Rosto

Tuesday, November 20th, 2007 Terça-feira, 20 de Novembro de 2007

Forming relationships is a key to Chinese business culture

When doing business in China, there are a couple of concepts worth noting that are extremely prevalent in Chinese culture. Ao fazer negócios na China, há um par de conceitos de notar que são extremamente prevalentes na cultura chinesa. The first is guānxi , which is the art of building relationships. A primeira é guānxi, que é a arte de construir relacionamentos. You will find when running into strangers, that they will often go out of their way to help and provide you with whatever assistance you may need. Você vai encontrar quando rodando em estranhos, que elas muitas vezes saem de seu caminho para ajudar e prestar-lhe assistência com o que quer que você pode precisar. This assistance forms a bond between people, which forms the basis for future relationships. Esta assistência constitui um elo entre as pessoas, que constitui a base para as futuras relações. Later, when ready to do business, it is common to use the network of relationships created from this process to begin. Posteriormente, quando estiver pronto para fazer negócios, é comum a utilização da rede de relações criadas a partir deste processo de começar.

These relationships are meant to be of mutual benefit and are useful for generating new business and clients, or as a source of knowledge and expertise. Estas relações são destinadas a ser de benefício mútuo e são úteis para gerar novos negócios e clientes, ou como uma fonte de conhecimento e experiência. Examples may include one person getting another a job at his company, or a principal allowing someone’s child entrance into a prestigious school. Exemplos podem incluir uma outra pessoa recebendo um emprego em sua empresa, ou um dos principais permitindo alguém da criança ingresso em uma prestigiosa escola. While this concept may seem obvious and isn’t unique to Chinese culture, it’s certainly more prevalent in Chinese society and has ingrained itself as part of daily life. Embora este conceito pode parecer óbvio e não é exclusivo da cultura chinesa, é certamente mais prevalente na sociedade chinesa e enraizada tem-se como parte da vida diária. Indeed the expression méi guānxi , which is used to say “That’s okay” in response to an apology, is one of the most common phrases you might hear. Na verdade, a expressão méi guānxi, que é usado para dizer "Não tem problema", em resposta a um pedido de desculpas, é uma das frases mais comuns que você pode ouvir. The literal meaning can be thought of as meaning “this doesn’t affect our relationship.” O significado literal pode ser pensado no sentido de "isto não afeta nosso relacionamento".

Closely related to guānxi is miànzi which is the concept of “face.” Many business relationships begin by doing personal favors for each other. Intimamente relacionado com guānxi é miànzi qual é o conceito de "cara". Muitas relações comerciais começar por fazer favores pessoais para si. The person doing the favor gains face or status in the process, while the recipient has an implied obligation to return the favor at some point. A pessoa que faz o favor ganhos face ou estado do processo, enquanto o destinatário tem uma obrigação implícita para voltar a graça em algum momento. Meeting these obligations allows you to build up your network of relationships by gaining face . Reunião estas obrigações lhe permite construir a sua rede de relacionamentos pela ganhando cara. Choosing not to help when given the opportunity to do so, creates the opposite effect, resulting in your losing face , which should be avoided at all costs. Escolhendo a não ajudar quando dada a oportunidade de fazê-lo, cria o efeito contrário, resultando na sua perder a face, o que deve ser evitado a todo o custo.

While it is important to do your best to accumulate as much face and the resulting prestige accorded with it as you can, it is equally important not to put others in positions where they are forced to lose face. Embora seja importante a fazer o seu melhor para acumular tanta cara ea conseqüente prestígio conferido com ela como você pode, é igualmente importante para não colocar em outras posições onde eles são forçados a perder a face. Examples of such include trying to embarrass others in public, or putting people in positions where they have no solutions. Exemplos desses incluem a tentar embarrass outros em público, ou colocar as pessoas em posições em que elas não tenham soluções. In such situations, it is best to give the other party a “face saving option” which in turn builds your character for having accorded them that respect. Em tais situações, o melhor é dar a outra parte de um "rosto poupança opção", que, por sua vez, constrói seu personagem por ter conseguido que lhes diz respeito. For example, choosing not to accept a dinner invitation should be accompanied with a suitable excuse (along with the requisite apology) that shows your interest in the other party, allowing them to keep face. Por exemplo, a escolha de não aceitar um jantar convite deve ser acompanhado com um bom pretexto (juntamente com a devida apologia), que mostra o interesse da outra parte, permitindo-lhes manter a face.

Knowledge of these concepts is important not only in business, but also in daily life in China. O conhecimento destes conceitos é importante não só nos negócios, mas também na vida cotidiana na China. Unlike the West, where you might make a public scene to get what you want, doing so in China will ostracize you, resulting in the opposite effect. Ao contrário do Ocidente, onde você poderá fazer uma cena pública para obter o que deseja, fazê-lo na China irá ostracize você, o que resultou no efeito oposto. While the Chinese are increasingly more tolerant of Western mannerisms and traditions, respect of local etiquette is a great way to stand out from the crowd, by showing your willingness to do things their way. Enquanto os chineses estão cada vez mais tolerantes do Ocidente maneirismos e tradições, o respeito do local etiqueta é uma ótima maneira de se destacar da multidão, por mostrar a sua vontade de fazer as coisas a sua maneira.