Archive for November, 2007 Archivio per Novembre, 2007

Confucian Culture Confuciana Cultura

Monday, November 26th, 2007 Lunedì, 26 novembre 2007

Confucian Culture

It is true that China is a much different place than it was a few decades ago. E 'vero che la Cina è un posto molto diverso da quello che era a pochi decenni fa. Advancements in communication and infrastructure have drawn China a lot closer to the Western world today, than in the past. Progressi e le infrastrutture di comunicazione e Cina hanno attirato molto più vicino al mondo occidentale, oggi, rispetto al passato. As a result, one would expect Chinese people today to be a lot more tolerant towards Western attitudes and ideals, than they might have been in the past. Come risultato, ci si aspetterebbe popolo cinese di oggi ad essere molto più tolleranti verso atteggiamenti e ideali occidentali, di quello che potrebbe essere stato in passato. While this is true, there are still patterns in daily Chinese behavior that can be traced back to centuries of ideology, that still form a significant basis in Chinese culture today. Anche se questo è vero, ci sono ancora modelli di comportamento nel quotidiano cinese, che si possono far risalire a secoli di ideologia, che ancora oggi costituiscono una base importante nella cultura cinese di oggi. Understanding these ideals and perspective can go a long way towards improving your interactions with Chinese people. Capire questi ideali e di prospettiva può passare un lungo cammino verso il miglioramento delle interazioni con il tuo popolo cinese.

Unlike in the West, where there is more of an emphasis towards individuality and creativity in expressing one’s self, in Chinese society there tends to be more emphasis towards conforming to society’s norms and traditions. Diversamente che in Occidente, dove c'è più di una attenzione verso l'individualità e la creatività di esprimere il proprio sé, e la società cinese si tende a essere più attenzione nei confronti della società, conforme alle norme e tradizioni. These behaviors can be traced back to the days of Confucius, whose teachings and philosophy on social behavior have been compiled into written records, that have greatly influenced thought, even in modern times. Questi comportamenti possono far risalire al giorno di Confucio, i cui insegnamenti e la filosofia sociale sul comportamento sono stati compilati in una documentazione scritta, che hanno fortemente influenzato il pensiero, anche in tempi moderni. As a result, since everyone is educated in his teachings which is used in society, there is a general pattern of what is acceptable and what isn’t acceptable behavior when dealing with people. Come risultato, dal momento che tutti sono istruiti e il suo insegnamento, che viene utilizzato nella società, vi è un modello generale di ciò che è accettabile e ciò che non è accettabile un comportamento quando si tratta di persone.

This is why when traveling and meeting Chinese, you are rarely given choices as a guest. Questo è il motivo per cui quando si viaggia e di incontro cinese, si sono raramente dato scelte come ospite. When eating out at a dinner in your honor, expect to see course after course being served on your plate without any regard for what your taste preference might be. Quando mangiare fuori a cena nel vostro onore, aspettiamo di vedere naturalmente naturalmente dopo essere serviti nel piatto, senza alcun riguardo per ciò che il tuo gusto preferenza potrebbe essere. Rather than you being treated as an individual, there is more reverence towards your position, which in this case is the guest. Piuttosto che si sia trattato come un individuo, non vi è più la riverenza verso la vostra posizione, che in questo caso è l'ospite. Similarly, expect to see designated seating around the table for the persons of most importance, based on their titles and positions within the gathering. Allo stesso modo, si aspettano di vedere i designati a sedere intorno ad un tavolo per le persone più importanti, sulla base dei loro titoli e le posizioni all'interno della raccolta.

When you have the opportunity, it is worth noting some of the behaviors and habits that follow this philosophy. Quando hai la possibilità, vale la pena di notare alcuni dei comportamenti e abitudini che seguono questa filosofia. Introducing people to each other is key, since they form the start of L'introduzione di persone di ogni altro è fondamentale, poiché essi costituiscono l'inizio di relationships Rapporti . If you lack a third party introduction, it is helpful to mention a common third party to elevate you from stranger status. Se la mancanza di un terzo introduzione, è utile citare un comune di terzi è di elevare lo status di straniero. Similarly, the questions asked of you during an initial conversation are usually used to form common ground between you. Allo stesso modo, le domande di voi durante una prima conversazione sono generalmente utilizzati per formare un terreno comune tra voi. Unlike in Western culture, where people may become on first name basis after an initial meeting, in Chinese, a person’s title is almost always used, based on their relation to you. A differenza della cultura occidentale, dove la gente può diventare il primo nome di base, dopo una prima riunione, in cinese, una persona del titolo è quasi sempre utilizzato, sulla base della loro relazione a voi.

In future blog postings, expect to see more examples of such cultural patterns, to better educate you with Chinese society. In futuro blog pubblicati, aspettiamo di vedere più esempi di modelli culturali, per meglio educare con la società cinese. Being able to recognize and even reproduce this behavior on your own, can take you a long way towards not only forming the relationships you’ll need to make with Chinese people, but also to better equip you to understand why they do the things they do, in order to avoid potential mix ups. Essere in grado di riconoscere e riprodurre anche questo problema da soli, si può prendere un lungo cammino verso la formazione non solo i rapporti devi fare con il popolo cinese, ma anche per attrezzare meglio per capire il motivo per cui si fanno le cose che fanno , Al fine di evitare potenziali mix up.

Relationships and Face Relazioni e Face

Tuesday, November 20th, 2007 Martedì, 20 novembre 2007

Forming relationships is a key to Chinese business culture

When doing business in China, there are a couple of concepts worth noting that are extremely prevalent in Chinese culture. Quando fare affari in Cina, ci sono un paio di concetti notare che sono molto diffusi nella cultura cinese. The first is guānxi , which is the art of building relationships. Il primo è guānxi, che è l'arte di costruire relazioni. You will find when running into strangers, that they will often go out of their way to help and provide you with whatever assistance you may need. Potrai trovare quando si esegue in stranieri, che spesso vanno al di fuori delle loro modo di aiutare e vi fornirà l'assistenza potrebbe essere necessario. This assistance forms a bond between people, which forms the basis for future relationships. Questo aiuto costituisce un legame tra le persone, che costituisce la base per le future relazioni. Later, when ready to do business, it is common to use the network of relationships created from this process to begin. Più tardi, quando è pronto per fare affari, che è comune a utilizzare la rete di rapporti creata da questo processo per iniziare.

These relationships are meant to be of mutual benefit and are useful for generating new business and clients, or as a source of knowledge and expertise. Questi rapporti sono destinati ad essere di reciproco vantaggio e sono utili per la creazione di nuove imprese e clienti, o come fonte di conoscenza e di esperienza. Examples may include one person getting another a job at his company, or a principal allowing someone’s child entrance into a prestigious school. Esempi possono includere una persona ottenere un posto di lavoro a un altro la sua azienda, o di un principio che consente di qualcuno bambino ingresso in una prestigiosa scuola. While this concept may seem obvious and isn’t unique to Chinese culture, it’s certainly more prevalent in Chinese society and has ingrained itself as part of daily life. Mentre questo concetto potrebbe sembrare ovvio e non è univoco per la cultura cinese, è sicuramente più diffusa in società cinese e si è radicato come parte della vita quotidiana. Indeed the expression méi guānxi , which is used to say “That’s okay” in response to an apology, is one of the most common phrases you might hear. Infatti l'espressione méi guānxi, che viene usato per dire "Non ti preoccupare", in risposta a una scusa, è una delle frasi più comuni si potrebbero sentire. The literal meaning can be thought of as meaning “this doesn’t affect our relationship.” Il significato letterale può essere pensato come "questo non pregiudica il nostro rapporto".

Closely related to guānxi is miànzi which is the concept of “face.” Many business relationships begin by doing personal favors for each other. Strettamente legato a guānxi è miànzi che è il concetto di "volto". Molti rapporti commerciali iniziare facendo favori personali, per l'altro. The person doing the favor gains face or status in the process, while the recipient has an implied obligation to return the favor at some point. La persona facendo il favore guadagni viso o lo status del processo, mentre il destinatario ha un implicito obbligo di restituire il favore a un certo punto. Meeting these obligations allows you to build up your network of relationships by gaining face . Riunione di tali obblighi consente di costruire la rete delle relazioni da guadagnare di fronte. Choosing not to help when given the opportunity to do so, creates the opposite effect, resulting in your losing face , which should be avoided at all costs. Scegliendo di non aiutare quando data l'opportunità di farlo, crea l'effetto opposto, con conseguente perdita di tuo volto, che deve essere evitato a tutti i costi.

While it is important to do your best to accumulate as much face and the resulting prestige accorded with it as you can, it is equally important not to put others in positions where they are forced to lose face. Mentre è importante fare del tuo meglio per accumulare il più volto e la conseguente prestigio come accordato con esso è possibile, è altrettanto importante non mettere altri in posizioni in cui sono costretti a perdere la faccia. Examples of such include trying to embarrass others in public, or putting people in positions where they have no solutions. Esempi di tali cercando di includere altri imbarazzo in pubblico, o di mettere le persone in posizioni in cui essi non hanno soluzioni. In such situations, it is best to give the other party a “face saving option” which in turn builds your character for having accorded them that respect. In tali situazioni, è meglio dare l'altra parte un "volto risparmio opzione", che a sua volta costruisce il proprio personaggio per aver accordato loro che rispetto. For example, choosing not to accept a dinner invitation should be accompanied with a suitable excuse (along with the requisite apology) that shows your interest in the other party, allowing them to keep face. Per esempio, la scelta di non accettare l'invito a una cena dovrebbe essere accompagnato da un adeguato scusa (insieme con le necessarie scuse), che dimostra l'interesse e l'altra parte, che consente loro di mantenere volto.

Knowledge of these concepts is important not only in business, but also in daily life in China. La conoscenza di questi concetti è importante non solo per le imprese, ma anche nella vita quotidiana in Cina. Unlike the West, where you might make a public scene to get what you want, doing so in China will ostracize you, resulting in the opposite effect. A differenza del West, dove si può fare una scena pubblica per ottenere ciò che si desidera, in tal modo la Cina si bando, il che provoca l'effetto opposto. While the Chinese are increasingly more tolerant of Western mannerisms and traditions, respect of local etiquette is a great way to stand out from the crowd, by showing your willingness to do things their way. Mentre i cinesi sono sempre più tolleranti di mannerisms occidentale e tradizioni, il rispetto dei locali etichetta è un ottimo modo per distinguersi dalla massa, mostrando la sua volontà di fare le cose sul loro cammino.