Confucian Culture متعلق بكونفوشيوس ثقافة
Monday, November 26th, 2007 الاثنين ، تشرين الثاني / نوفمبر السادس والعشرين ، 2007
It is true that China is a much different place than it was a few decades ago. صحيح ان الصين هى المكان تختلف كثيرا عما كانت عليه منذ بضعة عقود. Advancements in communication and infrastructure have drawn China a lot closer to the Western world today, than in the past. التقدم فى الاتصالات والبنية الاساسية وتستمد الصين الكثير اقرب الى العالم الغربي اليوم ، مما كانت عليه في الماضي. As a result, one would expect Chinese people today to be a lot more tolerant towards Western attitudes and ideals, than they might have been in the past. وكنتيجه لذلك ، يتوقع المرء ان الشعب الصينى اليوم الى ان الكثير أكثر تسامحا تجاه المواقف الغربية والمثل العليا ، مما قد وقع في الماضي. While this is true, there are still patterns in daily Chinese behavior that can be traced back to centuries of ideology, that still form a significant basis in Chinese culture today. وفي حين ان هذا صحيح ، ما زال هناك في انماط السلوك اليومي الصينية التي يمكن ارجاعه الى قرون من الايديولوجيه ، التي لا تزال تشكل اساسا هاما فى الثقافة الصينية اليوم. Understanding these ideals and perspective can go a long way towards improving your interactions with Chinese people. فهم هذه المثل ومنظور يمكن أن تقطع شوطا طويلا نحو تحسين التفاعلات الخاصة بك مع الشعب الصينى.
Unlike in the West, where there is more of an emphasis towards individuality and creativity in expressing one’s self, in Chinese society there tends to be more emphasis towards conforming to society’s norms and traditions. وخلافا لما حدث في الغرب ، حيث يوجد أكثر من التركيز نحو التفرد والابداع في التعبير عن النفس واحدة ، في المجتمع الصيني هناك يميل الى ان يكون هناك تركيز اكثر على نحو مطابق للالمجتمع التقاليد والاعراف. These behaviors can be traced back to the days of Confucius, whose teachings and philosophy on social behavior have been compiled into written records, that have greatly influenced thought, even in modern times. هذه التصرفات يمكن ارجاعه الى ايام كونفوشيوس ، الذي تعاليم والفلسفه الاجتماعية على سلوك تم جمعها في المحاضر المكتوبة ، والتي لها تأثير كبير على الفكر ، حتى في الازمنه الحديثة. As a result, since everyone is educated in his teachings which is used in society, there is a general pattern of what is acceptable and what isn’t acceptable behavior when dealing with people. وكنتيجه لذلك ، لأن الجميع هو المتعلمين في تعاليمه التي تستخدم في المجتمع ، وهناك اتفاق عام في نمط ما هو مقبول وما هو غير مقبول عند التعامل مع سلوك الناس.
This is why when traveling and meeting Chinese, you are rarely given choices as a guest. وهذا هو السبب في الجلسة عند سفره والصينية ، وأنت نادرا ما تعطي خيارات بصفته ضيفا. When eating out at a dinner in your honor, expect to see course after course being served on your plate without any regard for what your taste preference might be. عند الأكل بها على عشاء في التكريم الخاص بك ، ونتوقع ان نرى بعد طبعا طبعا يخدم على انتخابكم لوحة دون اي اعتبار لماذا الطعم الخاص بك قد يكون التفضيل. Rather than you being treated as an individual, there is more reverence towards your position, which in this case is the guest. وليس لكم ان يعامل كفرد ، وهناك ما هو اكثر من ذلك تقديس نحو منصبك ، وهو في هذه الحاله هو الضيف. Similarly, expect to see designated seating around the table for the persons of most importance, based on their titles and positions within the gathering. وبالمثل ، ونتوقع ان نرى المعين الجلوس حول الطاوله للأشخاص الأكثر اهمية ، على اساس الالقاب والمناصب داخل التجمع.
When you have the opportunity, it is worth noting some of the behaviors and habits that follow this philosophy. عندما يكون لكم الفرصة ، ومن الجدير بالذكر ان بعض تصرفات وعادات ان تتبع هذه الفلسفه. Introducing people to each other is key, since they form the start of ادخال الناس الى بعضها البعض امر اساسي ، اذ انها تشكل بداية relationships العلاقات . If you lack a third party introduction, it is helpful to mention a common third party to elevate you from stranger status. اذا كنت تفتقر الى ادخال طرف ثالث ، ومن المفيد ان نذكر مشترك طرف ثالث الى رفع لكم من مركز غريب. Similarly, the questions asked of you during an initial conversation are usually used to form common ground between you. وبالمثل ، فان الاسءله التي طرحت عليك من خلال اولية المحادثة عادة ما تستخدم لتشكيل ارضية مشتركة بين لكم. Unlike in Western culture, where people may become on first name basis after an initial meeting, in Chinese, a person’s title is almost always used, based on their relation to you. خلافا لما حدث في الثقافة الغربية ، حيث الناس قد يصبح الاسم الأول على أساس وبعد اجتماع أولي ، باللغه الصينية ، وعنوان الشخص هو دائما تقريبا المستخدمة ، استنادا الى علاقتها بكم.
In future blog postings, expect to see more examples of such cultural patterns, to better educate you with Chinese society. مدونة التعيينات في المستقبل ، نتوقع ان نرى مزيدا من الامثله على هذه الانماط الثقافيه ، والى تثقيف لكم افضل مع المجتمع الصيني. Being able to recognize and even reproduce this behavior on your own, can take you a long way towards not only forming the relationships you’ll need to make with Chinese people, but also to better equip you to understand why they do the things they do, in order to avoid potential mix ups. ويجري قادرا على ادراك وحتى استنساخ هذا السلوك بنفسك ، ويمكن ان تتخذ لك شوطا طويلا ليس فقط تشكيل العلاقات فعليك ان تجعل مع الشعب الصينى ، وانما ايضا الى تجهيز افضل لكم ان نفهم لماذا تفعل الاشياء فإنها تفعل ، وذلك لتفادي احتمال مزيج الناشءه.

























