De Waarheid Over Gesproken Chinees

De meeste mensen beschouwen “Chinese” zoals een enkele taal zijnd, zoals ik deed terwijl in Canada opgroeide. Mijn eerste rente in het leren van Chinees begon ongeveer 10 jaren geleden tengevolge van mijn hebbenen vele Chinese partners. Ik was heel nieuwsgierig over de taal zij hebben gesproken naar elkaar, zodat ik mijn eerst Chinees handboek opnam en probeerde te beoefenen wat ik met hen leerde. Ik ontdekte spoedig dat wat ik en studeerde wat zij spraken waren twee verschillende talen. Dat was toen ik leerde dat de Chinees u uit Westen gewoonlijk hoort in of Cantonees of Mandarijn kan geclassificeerd worden. Aan de tijd de overgrote meerderheid waarvan “Chinese sprekers” sprak buiten China was Cantonees. Dit verwarde mij toen ik nu moest beslissen of de officiële taal van China te leren of te leren wat mensen op de straat eigenlijk spraken.
Snelle voorspeler naar enkele jaren geleden toen ik eerst in Taiwan landde en begon serieus Chinees te leren. Zeker in een Chinees die land en constant spreekt horend wat ik studeerde zeer zou versnellen de leren het proces? Ik maakte een nieuwe ontdekking. Terwijl mensen wat ik zei zouden kunnen begrijpen en ik zou hen kunnen begrijpen toen zij naar mij, ik couldn spraken’t begrijp hen toen zij naar elkaar spraken! (Deja vu)! Na onderzoeks, ik leerde dat wat de meeste mensen in China en leer thuis isn spreek’t Mandarijn! Iedere provincie of gebied heeft zijn eigen “dialect” die mensen gebruiken naar elkaar, dat te spreken is zo verschillend zoals Engelse en Franse of Italiaanse en Duitse. In bedraag er zijn ongeveer 50 onderscheidene dialecten over China en overzeese Chinese gemeenschappen, niet tellene regionale variaties tussen hen.
Dit leidt tot een interessante toestand voor buitenlanders die leren Chinees en met Chinese mensen willen communiceren. Een geweldige analogie die ik hoorde is zich voor te stellen dat het lopen van in een partij vermomde terwijl iedereen anders toevallig is gekleed. U kunt “Wow, horen die u geweldig kijkt! ” of “Nice uitrusting! ” en terwijl het geweldig voelt gelukgewenst te worden, kunt u’t hulp die verlatene zijn's de enige “non ongedwongene persoon voelt. ”
De vooruitzichten aren’t somber hoewel. Alle media zijn in Mandarijn uitgezonden zoals dat het officiële formulier is. Gelijkaardig voor zakentransacties of formele gelegenheden, kunt u verwachten dat Mandarijn gebruikt te worden. Het is ook de taal gebruikte wanneer reisde of wanneer vreemden ontmoeten, zodat het duidelijk de taal is om te leren. De enig keer plaatselijke dialecten zijn is gebruikt wanneer plaatselijk met ander plaatselijk van hetzelfde gebied spreek. Voor de meeste leerlingen zou ik zou bijhouden uw zich concentreert op de grote afbeelding (Mandarijn) aanraden, hoewel u sommige punten door het leren van enkele hoofdzinsneden in het plaatselijke dialect kunt u winnen om respect te tonen.
















5 November 2007 om 7:43 ben
Hi Adam
U maakt sommige goed punten.
Toen ik ging naar China met een Chinese vriend die is oorspronkelijk voor Peking wij naar Lijiang reisde en terwijl wij daar waren, wierven wij een taxibestuurder voor enkele dagen aan om ons rond verschillende plaatsen te nemen. Mijn vriend zou amper kunnen begrijpen iets de taxibestuurder zei ten gevolge van het accent. Mijn vriend moest vragen hem bijhouden waarom hij te herhalen zei voor zij hem begreep. 'Niet veel kans van mij die hem begrijpt, indien zij zou kunnen niet' dacht ik naar mezelf.
Het probleem is hetzelfde voor buitenlanders die komen het verenigd Koninkrijk te bezoeken. Waren ik leef in Manchester er zijn vermoedelijk over een dozijn verschillende accenten binnen enkele mijlen van het stadscentrum. Mensen van Manchester, Oldham, Stockport, Blackburn, Begraven, Salford, Bolton iedereen spreekt anders en heeft hun eigen woorden die gemeenschappelijk zijn naar dat bijzondere gebied dat niet goed in andere gebieden is geweten.
U kunt een persoon van Manchester uitlegt iets horen zoals "Zoemt". Dit betekent dat hij denkt dat het geweldig is. Zeg dat het in nog een gebied van het land en het kan niet weten wat u over praat.
Dat herinnert mij van een grap.
Een man gaat naar een bioscoop in Manchester.
Hij wordt geërgerd aan een onophoudelijk luid zoemend geluid dat de film verwoest.
Hij verlaat het auditorium om naar de bioscoopmanager te spreken.
Hij vindt de manager zoals 'Excuus mij zegt; de film in auditorium 6 zoemt'!
De manager die van Manchester glimlachen aan hem is zoals… 'Gejuich zegt paren' (die dank u betekent, ik ben blij u houdt van de film)