The Truth About Spoken Chinese 중국어 회화의 진실

Most people regard “Chinese” as being a single language, as did I while growing up in Canada. 대부분의 사람들은 관련, "중국"으로되고 하나의 언어로 성장하는 동안했던 나는 캐나다에서입니다. My first interest in learning Chinese began about 10 years ago as a result of my having many Chinese associates. 나의 첫 번째 관심에 중국어 학습의 결과로 시작된 약 10 년 전, 나의 문제가 많은 중국어 어소입니다. I was very curious about the language they used to speak to each other, so I picked up my first Chinese textbook and tried to practice what I was learning with them. 나는 그들의 언어에 대한 호기심이 매우 서로에게 이야기하는 데 사용되므로 집어 나는 나의 첫 중국어 교과서와 학습을 나는 그들과 함께 무엇을 실천하려합니다. I soon found out that what I was studying and what they were speaking were two different languages. 나는 내가 무엇을 밝혀 곧 공부하고 어떤 이들은 두 개의 서로 다른 언어로 말을이었다. That was when I learned that the Chinese you hear out West can usually be classified into either Cantonese or Mandarin. 이 사실을 알게되면 중국 청취한 나는 아웃 웨스트 수 대개 광동 중 하나 또는 만다린로 분류된다. At the time, the vast majority of what “Chinese speakers” spoke outside of China was Cantonese. 당시 대부분의 어떤 "중국 스피커"중국이 외부의 말씀 광동했습니다. This confused me as I now had to decide whether to learn the official language of China or learn what people on the street were actually speaking. 나를이 혼동했던 것 같다 지금은 공식 언어를 배우기 위해 중국의 여부를 결정하거나 거리에서 배우들이 실제로 어떻게 말하는 사람들이있습니다.
Fast forward to a few years ago when I first landed in Taiwan and began to seriously learn Chinese. 빠른 앞으로 몇 년 전에 착륙하면 어떻게 대만에서 첫 번째와 중국어 학습을 시작했다 심각합니다. Surely, living in a Chinese speaking country and constantly hearing what I was studying would greatly speed up the learning the process? 물론 중국에 사는 나는 무엇을 말하는 나라와 지속적으로 청각 학습 과정을 공부 대단히 속도가? I made a new discovery. 나는 새로운 발견을 만들었다. While people could understand what I was saying and I could understand them when they were speaking to me, I couldn’t understand them when they were speaking to each other! 나는 무엇을 말하는 사람들은 이해할 수 있지만, 나는 그들을 이해 못했습니다을 나에게 말하는 시절, 나는 그들을 이해하지 못했습니다 말할 때 그들은 서로가! (Deja vu!) After more research, I learned that what most people in China learn and speak at home isn’t Mandarin! (감 vu!) 더 많은 연구 후에, 나는 대부분의 사람들이 사실을 알게 중국에서 무엇을 말하는가 집에서 학습하며 만다린이 아닙니다! Every province or region has its own “dialect” that people use to speak to each other, that are as different as English and French or Italian and German. 각 지방 또는 지역에는 자체 "사투리가"이 사람들이 사용하는 이야기가 서로 다르다는대로 영어와 프랑스어, 이탈리아어, 독일어로합니다. In total there are about 50 distinct dialects across China and overseas Chinese communities, not counting regional variations between them. 에 걸쳐 총 지 약 50 별개의 사투리 중국 및 화교 커뮤니티, 지역 유사 이들 사이 개표되지 않습니다.
This leads to an interesting situation for foreigners learning Chinese and wanting to communicate with Chinese people. 외국인이 학습에 대한 흥미로운 상황이 이어진다 중국 및 싶은 중국 사람과 통신합니다. A great analogy I heard is to imagine yourself walking into a party dressed up while everyone else is dressed casually. 멋진 비유를 들었습니다는 파티 복장으로 산책을 생각해보십시오 최대 반면 다른 모든 사람은 캐주얼 복장입니다. You might hear “Wow, you look great!” or “Nice outfit!” and while it feels great to be complimented, you can’t help feeling left out for being the only “non casual person.” 듣고있습니다 "와우, 여러분 모양 구요!"또는 "멋진 복장!"하고 칭찬하면서 기분 좋은된다 할 수없습니다 탈락에 대한 도움이되는 느낌의 유일한 "비 캐주얼 사람입니다."
The prospects aren’t gloomy though. 비록 전망이 어둡다. All media is broadcast in Mandarin as that is the official form. 모든 미디어는 방송가의 공식 양식으로의 만다린입니다. Similarly, for business transactions or formal occasions, you can expect Mandarin to be used. 이와 비슷하게, 사업상 거래를하거나 공식 행사, 만다린 사용되도록 기대할 수있다. It is also the language used when traveling or when strangers meet, so it is definitely the language to learn. 그것은 또한 언어를 사용할 경우 낯선 여행을하거나 만날 때, 그래서이 언어를 배우는 것은 분명합니다. The only time local dialects are used is when locals speak with other locals from the same region. 지방 사투리가 사용하는 유일한 시간이되면 다른 지역에서 동일한 지역을 지역 주민과 함께 이야기합니다. For most learners, I would recommend keeping your focus on the big picture (Mandarin), although you can win yourself some points by learning a few key phrases in the local dialect to show respect. 대부분의 학습자, 나는 유지에 초점을 권해 큰 그림 (만다린), 이길 수 있지만 일부 지점을 통해 자신의 학습을 몇 개의 키 문구 지방 사투리를 존중을 표시합니다.











November 5th, 2007 at 7:43 am 2007년 11월 5일에서 오전 7시 43분
Hi Adam 님 아담
You make some good points. 일부 좋은 지점을 만들 수있습니다.
When I went to China with a Chinese friend who is originally for Beijing we travelled to Lijiang and while we were there, we hired a taxi driver for a few days to take us around various places. 중국으로 들어갔다는 중국 친구와 함께하면 어떻게 사람은 베이징에 대한 본래 우리는 우리가 여행하는 동안에 lijiang하고있다, 우리는 며칠에 대한 채용 택시 운전사 우리 주위를 취할 다양한 장소입니다. My friend could hardly understand anything the taxi driver was saying due to the accent. 내 친구는 거의 이해할 수 없다며 아무것의 택시 드라이버는 악센트가되기 때문에. My friend had to keep asking him to repeat what he was saying before she understood him. 내 친구가 있었다 그를 유지하기 위해 요구를 반복하기 전에 무엇을 말하는 그는 그녀는 그를 이해합니다. ‘Not much chance of me understanding him, if she couldn’t’ I thought to myself. '나를 이해하지 훨씬 확률이 그를, 그녀 수없는 경우'나 자신을 생각합니다.
The problem is the same for foreigners who come to visit the UK. 이 같은 문제는 오는 외국인들을 위해 영국을 방문합니다. Were I live in Manchester there are probably over a dozen different accents within a few miles of the city centre. 맨체스터에 살고 있었다 나는 아마 지 십여을 통해 서로 다른 악센트는 몇 마일의 시티 센터입니다. People from Manchester, Oldham, Stockport, Blackburn, Bury, Salford, Bolton all speak differently and have their own words common to that particular area which are not well known in other areas. 사람들이 맨체스터, 올드햄, 스톡 포트, blackburn, bury, salford, 볼튼 다르게 모든 이야기와 자신의 단어들은이 특정 지역에 공통적인 다른 지역에서 잘 알려진는 아닙니다.
You may hear a person from Manchester explain something as ‘Buzzing’. 맨체스터에서 설명할 수있는 사람들을 무언 '으로 buzzing'입니다. This means he thinks it is great. 즉 위대한 생각이다. Say it in another area of the country and the may not know what you are talking about. 또 다른 지역에서이 나라의 말을하고하지 않을 수있다는 이야기가 무엇인지 알 수있습니다.
That reminds me of a joke. 이 농담을 떠올리게합니다.
A man goes to a cinema in Manchester. 한 남자가 맨체스터에 시네마로 이동합니다.
He becomes annoyed at an incessant loud buzzing noise which is ruining the film. 그는 말년에있는 annoyed된다 큰 buzzing 잡음이 영화는 싫다며.
He leaves the auditorium to speak to the cinema manager. 그는 강당을 떠나는 시네마 관리자에게 이야기합니다.
He finds the manager as says ‘Excuse me; the film in auditorium 6 is buzzing!’ 그는 말한다 찾습니다 관리자로 '실례;이 영화의 강당 6은 buzzing!'
The manager who is from Manchester smiles at him as says… ‘Cheers mate’ (which means thank you, I am glad you like the film) 맨체스터 출신의 관리자에게 미소로 언제 말한다… '환호 메이트'(어떤 의미 감사합니다, 나는이 영화처럼 기쁘게있습니다)