档案2007 年10月

重叠的意思

星期六, 2007 年10月27 日

重叠的意思

这个岗位能作为a 与“ 相反;真正地是汉语坚硬的?” 岗位。这花费我某个时候掌握汉语的一个方面是意思在中国和英国don’t 总展览一个一个到一个关系。在起点, 每次我遇到了一个新词用中文, 我会寻找英国等值。工作优良为普通名词- 男孩, 女孩, 中国, 美国, 但另一方面我开始发现一些词有重叠的意思在汉语和英语之间。

许多词有多个意思。我在初期获悉, y?ngg?i 意味“should.” 足够简单的I 想法, 直到一天当某人看我和说的 N? y?ngg?i sh?ngb2ing le。“You 应该是sick”? 我认为。为什么我应该是病的?? That’s 当我获悉它并且有“must” 的意思; 和在“You 必须是sick.” 好, 容易推测- 它有多个意思, 象许多词用英语。

我然后遇到了比他们的等效英国相对物描述强度的不同的水平的词。一的当中一个措辞I 学会- h?n 被教了对我作为意思“very” 用英语。如此回答 N? h?o ma? 您回答 W? h?n h?o 和在“I’m 非常good.” 但若我wasn’t 非常好? 我只若想回答“I’m good” 呢? 那应该逻辑上是 W? h?o。但那是错误的。您必须有 h?n 那里, 因为这实际上是较不密集的“very” 比它的英国相对物。真正地回答“I’m 非常good” 您会说 W? f?ich3ang h?o。没关系, 字典描述 f?ich3ang 作为意思“extremely” 因为它的实际强度说谎某处在“very” 之间; 并且“extremely” 用英语。

这创造it’s 可能描述情况用不同的程度用中文比用英语的一个有趣的情况。例如许多老师被描述作为是 h?n xi?ng。如果您查找词在字典您得到意思的是“fierce” 或“terrible.” 坚硬我过去常描述一位普通的老师的词(虽然有无容置疑地是能适合那个类别) 的极端例子。起初我承担了“strict” 或“stern” 也许是一个更好的定义但有其它词用中文描述那些期限, 您必须那么对寻找一个确切的定义不抱希望从那里isn’t 一个。

为一锻炼在无用, 您能撇取通过词在中国英语字典看所有局外定义(巨大方式通过时间) 。看一看在定义品种为以下词:

Ji?o - 交付/移交/做朋友/相交(线)/支付(金钱)
D?u - 两个/所有/均匀/已经
Ji2u - 立即/然后/只/接近/承担/已经
D2ai - 带/传送带/丝带/轮胎/区域/区域/区域/佩带/运载/带领/照看/上升
S2ong - 交付/运载/提出/看见/送

如此什么是解答对这混乱? 学会新字符在上下文之内。对局外意思的Don’t 忧虑。学会使用新词在您发现他们的上下文之内并且掌握那些当前的定义在行动向其它用法之前。当英国意思是伟大的为得到您的脚在门, 依靠例子用不同的上下文在满意对定义之前。

真正地是汉语坚硬的?

星期六, 2007 年10月20 日

学习的汉语留给您被挫败吗?

许多人认为汉语是最坚韧的语言的当中一个学会。那本质上威力是原因足够学会它, 从许多象来以它的挑战并且relish 传球手由授予触目惊心的神色当他们听见您 能讲中文! 在我的个人经验然而, 我发现了许多原因实际上被给为汉语是那么坚硬weren’t 那坚硬当划分。这意味着, 我学会其他人认为非常 坚硬的语言, 当实际上那wasn’t 必要案件(好比学会某事其他人认为容易但实际上isn’t!) 这居于遭遇当设法学会中文, 和我的个人解答对然后克服的一些主要障碍。

口气
这是多数初学者面对的最初的挑战。怎么能 m2ai 卑鄙“to sell” 当 m?i 卑鄙“to buy”? 那么现在, 您不仅必须记得, shu2i ji2ao 意味“sleep”, 您更好记得, 有二第四口气那里或您冒险谈论“dumplings” 代替“sleep.” 肯定必须记住额外口气元素在各个新词汇量词顶部会驾驶任一个学习者疯狂?

我的解答: 这个问题这里将足够通常清除多数初学者, 是伟大的为我们其余的人(较少人民分享阶段与!) 。把戏这里是, 这是唯一一个问题在起点。您更暴露自己于语言, 您的脑子自动地更将熔化这个元素入您语言学习直到您达到您不自觉地开始认可口气为新词汇量的。比较这两个情节:

学生: 怎么您说“United Nations” 用中文?
老师: Li3an h3e gu3o
学生: “Lian 他guo”, 好。并且什么口气那个用途?
老师: 三秒口气。
学生: 得到它, 感谢!

学生: 怎么您说“United Nations” 用中文?
老师: Li3an h3e gu3o
学生: Li3an h3e gu3o。得到它, 感谢!

在第二个情节学生自动地学会同口气联系在一起新词汇量。如果您将问他是什么口气, 他会必须首先重覆词在他的头脑里和拉扯口气从那里, 因为口气和词一起已经联系。

一巨大锻炼得到对这个水平是句子的无意识的重复从说母语的人, 以便您开始单独开发语言的衰退和流程。如同您倾听podcasts 在这条路线, 使用停留供给对重覆在报告人以后, 您已经通晓得到在这个方式下的词汇量。

文字系统
这是当然一个挑战为许多, 包括说母语的人。原因的当中一个被给为迟钝在中国学习者进步是因为读和写那么长期需要学会, 我们学习者从学会的经验丢失从读书。用英语, 如果我们遇到词我们don’t 了解我们能容易地写下它和看它以后。我们怎么做那用中文当您遇到您的词don’t 知道是相等地不熟悉的用途字符? 中国报告人怎么查找不熟悉的字符在字典?

我的解答:有两三个分开的问题这里。如果it’s 学会新词汇量和语言用法从您寻找的读书, 有大量pinyin 资源那里, 包括在这个网站。同样, 如果您遇到一个新词在您学会, it’s 足够容易写它下来在pinyin 和看它在pinyin 字典。学会字符当然是其它故事, 和一个被涉及了在其他 类别

语法: 这是经常被忽略汉语的方面因为它实际上简单比在其它语言。额外时间被投入在学会读和写被抵销当您 don’t 必须投入在动词的学习的结合的时候, 时态并且其他发布礼物在其它语言。这可能是一个问题本质上因为缺乏语法规则使中国人非常上下文敏感。句子可能有也许似乎互相抗辩以唯一微妙的线索区别在他们之间的多个意思。

我的解答: 答复这里是相同象答复为口气。幸运地(或不幸地为一些), it’s 不是某事您学习或神志清楚地记住了解。您学会由得到感觉为语言从经验。倾听足够的podcasts, 和得到被体验以足够的对话并且you’ll 慢慢地开始会集“feel” 为语言。You’ll 发现你自己本能地反应以正确的表示没有甚而知道怎么或为什么。

向流畅的路: 何时学会任一种语言, 您将发现一些方面容易比其他人。这是用法样式的结果。在我的日常生活中, 我比我讲话找到自己听更大量汉语。结果我听的技能大于我讲的技能。我的读书技能同样是推进比我的文字技能。好的事关于所有这虽则是, 我的流畅匹配我的要求的水平。我听的技能是更加伟大的因为我必须做更大量听比讲话在我的日常生活中。我必须完全很少同样写任何东西在我的每日惯例(特别是在这计算机的年龄), 但是读书是有用的为我, 因此后者技巧是被开发。

There’s 认为的没有规则所有技能必须是相等的。集中于区域重要为您和改进那些区域首先。学会任一种语言(或任何技巧就此而言) 是只一样坚硬的象您做它。利用许多工具可利用在这条路线和在网集中于弱点您的区域。然后注视, 您能做什么许多其他无法或对做不抱希望。Ji?y3ou!