Mid Autumn Moon Festival Mid Outono Moon Festival
Saturday, September 22nd, 2007 Sábado, 22 de Setembro de 2007
The Mid-Autumn Moon Festival (zhōngqiūjié), or simply the Moon Festival, is celebrated in many countries throughout Asia, although it it originated some 3000 years ago in China. A Mid-Autumn Moon Festival (zhōngqiūjié), ou simplesmente Festival da Lua, é comemorado em muitos países da Ásia, embora ela se origina cerca de 3000 anos atrás na China. This festival falls on the 15th day of the 8th month in the Chinese lunar calendar. Este festival cai no dia 15 do mês em 8o do calendário lunar chinês. Just as Westerners may wish for a “white Christmas”, Chinese wish for a clear sky on this day to observe the full moon in all its glory. Da mesma forma que os ocidentais podem optar por um "Natal branco", os chineses querem para um céu claro neste dia para observar a lua cheia em toda a sua glória.
After Chinese New Year, the Moon Festival is the next important holiday in the Chinese lunar calendar. Após o Ano Novo Chinês, a Lua é o próximo Festival importante feriado no calendário lunar chinês. It is a legal holiday and is used to celebrate abundance and an end to the harvest season before winter kicks in, similar to why North Americans celebrate Thanksgiving Day. É um feriado legal e é usado para comemorar abundância e pôr termo a uma colheita antes da temporada de inverno chutes, semelhante ao porquê norte-americanos celebram Dia de Ação de Graças. However, instead of eating turkey, traditional foods include moon cakes, which come in wide varieties, and the pomelo fruit. No entanto, em vez de comer peru, produtos alimentares tradicionais incluem lua bolos, que vêm em grande variedades, o pomelo e frutas. Traditions include lighting lanterns and having barbecues under the moonlight, topped off with fireworks to celebrate the occasion. Tradições incluem iluminação com lanternas e churrascos sob o luar, encimado off com fogos para comemorar a ocasião.
The story behind the celebration of the Moon Festival is similar to that of A história por trás da celebração do Festival da Lua é semelhante ao de Chinese Valentine’s Day Chinês Dia dos Namorados . Once upon a time there were ten suns in the sky which began to scorch the earth, causing misery among the people. Logo após algum tempo, havia dez sóis no céu, que começou a scorch na terra, causando miséria entre as pessoas. Houyi, the archer, solved the problem by shooting the suns down one by one, leaving just one. Houyi, o arqueiro, o problema foi resolvido por filmar a sóis estabelece um por um, deixando apenas uma. He was rewarded by becoming the king and marrying the beautiful Chang’e, as well as receiving a pill that granted immortality among the Gods. Ele foi recompensado por tornar-se o rei e casar a bela Chang'e, bem como receber uma pílula que concedeu imortalidade entre os Deuses. However, knowing that swallowing the pill would cause him to leave earth and go to the sky, he gave it to Chang’e to save for the future. No entanto, sabendo que engolir a pílula poderia levá-lo a sair da terra e ir para o céu, ele deu a ela Chang'e para guardar para o futuro. One day, Chang’e was attacked by their servant who knew about the pill and wanted it for himself. Um dia, Chang'e foi atacada por seu servo, que conhecia a pílula e ela queria para si próprio. Knowing that she had no other choice, Chang’e swallowed the pill herself, causing her to ascend into the sky and to the moon. Sabendo que ela não teve outra escolha, Chang'e engoliu a pílula-se, causando a sua sobem para o céu e para a lua. Houyi tried to chase her, but in vain. Houyi tentou perseguir ela, mas em vão. Since then, every year during the moon festival, when the moon was at is brightest, Houyi would celebrate the memory of his love by lighting incense and eating the fruits and desserts that she loved to eat, which is how citizens today also celebrate the occasion. Desde então, todos os anos durante a lua festival, quando a lua foi a mais brilhante é, Houyi ia celebrar a memória do seu amor pela iluminação incenso e comendo os frutos e sobremesas que amava comer, que é a forma como os cidadãos hoje também celebrar a ocasião .

























