Archive for September, 2007 Archiv für September, 2007

Mid Autumn Moon Festival Mid Autumn Moon Festival

Saturday, September 22nd, 2007 Samstag, 22. September 2007

Mid Autumn Moon Festival

The Mid-Autumn Moon Festival (zhōngqiūjié), or simply the Moon Festival, is celebrated in many countries throughout Asia, although it it originated some 3000 years ago in China. Die Mid-Autumn Moon Festival (zhōngqiūjié), oder einfach nur den Mond Festival, gefeiert wird in vielen Ländern in ganz Asien, aber es entstand etwa 3000 Jahren in China. This festival falls on the 15th day of the 8th month in the Chinese lunar calendar. Dieses Fest fällt auf den 15. Tag des 8. Monats, in den chinesischen Mondkalender. Just as Westerners may wish for a “white Christmas”, Chinese wish for a clear sky on this day to observe the full moon in all its glory. Genau wie im Westen möge für eine "weiße Weihnachten", chinesischen Wunsch nach einer klaren Himmel an diesem Tag zu beobachten, der Vollmond in seiner ganzen Herrlichkeit.

After Chinese New Year, the Moon Festival is the next important holiday in the Chinese lunar calendar. Nach dem chinesischen Neujahr, die Moon-Festival ist der nächste wichtige Urlaub in der chinesischen Mondkalender. It is a legal holiday and is used to celebrate abundance and an end to the harvest season before winter kicks in, similar to why North Americans celebrate Thanksgiving Day. Es handelt sich um eine rechtliche Urlaubs-und wird verwendet, um Reichtum und feiern das Ende der Saison die Ernte vor dem Winter und Tritten, ähnlich wie es auch, warum Amerikaner feiern Thanksgiving Day. However, instead of eating turkey, traditional foods include moon cakes, which come in wide varieties, and the pomelo fruit. Doch statt zu essen Truthahn, traditionelle Lebensmittel enthalten Mond Kuchen, die sich in weiten Sorten, und die pomelo Früchte. Traditions include lighting lanterns and having barbecues under the moonlight, topped off with fireworks to celebrate the occasion. Traditionen gehören Beleuchtung mit Laternen und Barbecues im Mondschein, gekrönt mit Feuerwerk zu feiern den Anlass.

The story behind the celebration of the Moon Festival is similar to that of Die Geschichte hinter der Feier der Moon-Festival ist vergleichbar mit dem Chinese Valentine’s Day Chinese Valentine's Day . Once upon a time there were ten suns in the sky which began to scorch the earth, causing misery among the people. Once upon a time gab es zehn Sonnen in den Himmel, fing an zu Scorch der Erde, wodurch das Elend unter den Menschen. Houyi, the archer, solved the problem by shooting the suns down one by one, leaving just one. Houyi, der Bogenschütze, löste das Problem, indem die Dreharbeiten Sonnen down eins nach dem anderen, so dass nur eine. He was rewarded by becoming the king and marrying the beautiful Chang’e, as well as receiving a pill that granted immortality among the Gods. Er wurde belohnt, indem sie zu heiraten, der König und die schöne Chang'e, sowie erhalten eine Pille, dass die Unsterblichkeit gewährt unter die Götter. However, knowing that swallowing the pill would cause him to leave earth and go to the sky, he gave it to Chang’e to save for the future. Aber sie wissen, dass die Pille Schlucken verursachen würde, ihn zu verlassen, der Erde und den Himmel zu gehen, gab er ihn an Chang'e zu sparen für die Zukunft. One day, Chang’e was attacked by their servant who knew about the pill and wanted it for himself. Eines Tages, Chang'e angegriffen wurde durch ihre Diener, wusste über die Pille und wollte es für sich behalten. Knowing that she had no other choice, Chang’e swallowed the pill herself, causing her to ascend into the sky and to the moon. Wenn man weiß, daß sie keine andere Wahl hatte, Chang'e schluckte die Pille selbst, was ihr den Aufstieg in den Himmel und auf den Mond. Houyi tried to chase her, but in vain. Houyi versucht, sie jagen, aber vergeblich. Since then, every year during the moon festival, when the moon was at is brightest, Houyi would celebrate the memory of his love by lighting incense and eating the fruits and desserts that she loved to eat, which is how citizens today also celebrate the occasion. Seit damals, jedes Jahr während des Festivals den Mond, wenn der Mond wurde am hellsten ist, Houyi feiern würde, die Erinnerung an seine Liebe durch Beleuchtung Weihrauch und essen die Früchte und Desserts, die sie geliebt zu essen, das ist, wie die Bürger auch heute feiern die Gelegenheit .

Levels of Fluency Ebenen der Fluency

Monday, September 17th, 2007 Montag, 17. September 2007

Levels of Fluency

I’ve always had a problem answering the question “Can you speak Chinese?” What exactly does the speaker mean by that question? Ich hatte schon immer ein Problem der Beantwortung der Frage: "Können Sie Chinesisch sprechen?" Was genau bedeutet der Redner damit? Do you need to be fluent in the language to answer that question affirmatively? Müssen Sie sich fließend in der Sprache zu beantworten diese Frage bejaht? And if so, what level do you need to reach to attain “fluency”? Und wenn ja, in welcher Ebene brauchen Sie zu erreichen zu erreichen "fließend"? To complicate things further, one’s listening / speaking skills might be a lot more developed than their reading / writing skills, so how do you factor that into the picture? Um die Dinge zu komplizieren weiter, der ein Hören / Sprechen Fähigkeiten könnte viel besser entwickelt als ihre Lesen / Schreiben Fähigkeiten, die, wie Sie Faktor, der in dieses Bild?

You will find that as you learn a new language, there are certain levels of fluency that you come across. Sie werden feststellen, dass, wie Sie eine neue Sprache lernen, gibt es bestimmte Ebenen des Redeflusses, die Sie stoßen. The hardest part is crossing from one level to another, as this is a jump that many don’t make. Der schwierigste Teil ist Kreuzung von einer Stufe zur anderen, denn dies ist ein Sprung, dass viele nicht machen. The reasons for this vary from person to person, but in general we tend to get relaxed in our comfort zone. Die Gründe hierfür unterscheiden sich von Person zu Person, aber im allgemeinen neigen wir dazu, um entspannt in unseren Komfort-Zone. In the early stages, you learn enough to survive where you are. In den frühen Phasen lernen Sie genug, um zu überleben, wo Sie sich befinden. To get to the next level requires extra effort on your part which may affect your daily routine. Um auf die nächste Ebene erfordert zusätzlichen Aufwand auf Ihrer Seite, die sich auf Ihre tägliche Routine. Most would rather stay in their comfort zone than expend this extra effort. Die meisten bleiben lieber in ihrer Komfort Zone aufwenden als diese zusätzliche Anstrengung.

I have noticed this resistance by analyzing feedback and statistics for the users of my course as we cross from one level to another. Ich habe bemerkt, daß dieser Widerstand durch die Analyse von Feedback und Statistiken für die Benutzer von meinen natürlich, wie wir Kreuz von einer Stufe zur anderen. It would be a much more pleasant experience for basic listeners, for me to continue teaching the course in the format used in earlier lessons where a dialog is presented in Chinese, then explained completely in English. Es wäre eine weitaus angenehmere Erfahrung für die Grundlagenforschung Zuhörer, mich auch weiterhin für die Lehre natürlich in dem Format, das in früheren Lektionen, wo ein Dialog ist in Chinesisch, erklärt dann komplett in Englisch. However, by adding Chinese to the explanations in later lessons, I am forcing the listener to consult the translations and word bank where necessary, which of course requires extra effort on their part. Allerdings, indem Sie auf den chinesischen Erklärungen in den späteren Stunden, ich bin zwingt den Hörer zu konsultieren, die Wort-Übersetzungen und Bank, wo nötig, das erfordert natürlich einen zusätzlichen Aufwand für ihren Bereich.

During my recent experience working with individuals of this course, I also found it interesting that different users used different standards to decide when to progress to later lessons. Während meiner letzten Erfahrung in der Arbeit mit Einzelpersonen in diesem Kurs, auch ich fand es interessant, dass verschiedene Benutzer verschiedene Standards verwendet werden, um zu entscheiden, wann Fortschritte später Unterricht. Some students wouldn’t continue unless they understood 90% plus of the material and vocabulary used in a lesson. Einige Schüler würden nicht fortgesetzt werden, es sei denn, sie verstanden plus 90% des Materials und Vokabeln in einer Lektion. Others were more lenient and would continue on despite much less retention. Andere waren mehr nachsichtig und würden weiterhin auf, obwohl viel weniger Retention. Of course there is also the question of what exactly you are trying to learn. Natürlich gibt es auch die Frage, was genau Sie versuchen zu lernen. For some, having proper pronunciation was most important. Für einige, die richtige Aussprache war sehr wichtig. Others were more interested in vocabulary or grammar usage. Andere waren mehr interessiert an Vokabeln oder Grammatik-Nutzung. Some might have mastered these skills and were now going through earlier lessons to shore up their reading skills. Einige haben vielleicht beherrschen diese Fertigkeiten und wurden nun durch frühere Lehren Ufer ihre Lesekompetenz verfügen.

I think it would be quite an accomplishment for a user to actually start the CLO course from the first lesson and be able to progress at their own pace all the way to the most recent lessons. Ich denke, es wäre schon eine Leistung für einen Benutzer zu starten tatsächlich die CLO natürlich von der ersten Stunde und in der Lage sein, um die Fortschritte in ihrem eigenen Tempo bis hin zu den letzten Stunden. Hopefully the tools we have added and will continue to add along the way will help users accomplish the individual goals and targets they have set for themselves. Wir hoffen, dass die Instrumente, die wir haben und wird dies auch weiterhin, um auf dem Weg helfen Nutzern erreichen die einzelnen Ziele und Ziele, die sie für sich selbst gesetzt haben. If there are certain hints or strategies that have worked well for you, please share them with the rest of us. Wenn es bestimmte Hinweise oder Strategien, die gut funktioniert haben für Sie, bitte teilen Sie sie mit dem Rest von uns.