Mid Autumn Moon Festival Festival de la Luna de mediados de otoño

Mid Autumn Moon Festival

The Mid-Autumn Moon Festival (zhōngqiūjié), or simply the Moon Festival, is celebrated in many countries throughout Asia, although it it originated some 3000 years ago in China. El Medio Otoño Festival de la Luna (zhōngqiūjié), o simplemente el Festival de la Luna, se celebra en muchos países de toda Asia, a pesar de que se originó unos 3000 años atrás en China. This festival falls on the 15th day of the 8th month in the Chinese lunar calendar. Esta fiesta cae en el día 15 del 8 º mes en el calendario lunar chino. Just as Westerners may wish for a “white Christmas”, Chinese wish for a clear sky on this day to observe the full moon in all its glory. Así como los occidentales puedan requerir una "blanca Navidad", el chino deseo de un cielo despejado en el día de hoy para observar la luna llena en todo su esplendor.

After Chinese New Year, the Moon Festival is the next important holiday in the Chinese lunar calendar. Después del Año Nuevo Chino, el Festival de la Luna es que los próximos vacaciones en el calendario lunar chino. It is a legal holiday and is used to celebrate abundance and an end to the harvest season before winter kicks in, similar to why North Americans celebrate Thanksgiving Day. Es una persona jurídica de vacaciones y se usa para celebrar la abundancia y el fin de la temporada antes de la cosecha de invierno en los tiros, similares a los norteamericanos por qué celebrar Día de Acción de Gracias. However, instead of eating turkey, traditional foods include moon cakes, which come in wide varieties, and the pomelo fruit. Sin embargo, en vez de comer pavo, los alimentos tradicionales incluyen luna tortas, que vienen en las variedades de ancho, y la fruta pomelo. Traditions include lighting lanterns and having barbecues under the moonlight, topped off with fireworks to celebrate the occasion. Las tradiciones incluyen iluminación de lámparas y haber barbacoas bajo la luz de la luna, coronada con fuegos artificiales para celebrar la ocasión.

The story behind the celebration of the Moon Festival is similar to that of La historia detrás de la celebración del Festival de la Luna es similar a la de Chinese Valentine’s Day El Día de San Valentín chino . Once upon a time there were ten suns in the sky which began to scorch the earth, causing misery among the people. Érase una vez fueron diez soles en el cielo, que empezó a quemar la tierra, provocando la miseria entre la población. Houyi, the archer, solved the problem by shooting the suns down one by one, leaving just one. Houyi, el arquero, se solucionó el problema por el disparo soles abajo uno por uno, lo que deja sólo una de ellas. He was rewarded by becoming the king and marrying the beautiful Chang’e, as well as receiving a pill that granted immortality among the Gods. Él fue recompensado al convertirse en el rey y casarse con la hermosa Chang'e, así como la recepción de una píldora que concedió la inmortalidad entre los dioses. However, knowing that swallowing the pill would cause him to leave earth and go to the sky, he gave it to Chang’e to save for the future. Sin embargo, a sabiendas de que tragar la píldora se le causa a dejar ir a la tierra y el cielo, lo donó a Chang'e de ahorrar para el futuro. One day, Chang’e was attacked by their servant who knew about the pill and wanted it for himself. Un día, Chang'e fue atacado por su siervo que sabía acerca de la píldora y querían para sí. Knowing that she had no other choice, Chang’e swallowed the pill herself, causing her to ascend into the sky and to the moon. A sabiendas de que no tenía otra opción, Chang'e tragarse la píldora sí misma, por lo que tuvo que ascender en el cielo y la luna. Houyi tried to chase her, but in vain. Houyi tratado de su persecución, pero en vano. Since then, every year during the moon festival, when the moon was at is brightest, Houyi would celebrate the memory of his love by lighting incense and eating the fruits and desserts that she loved to eat, which is how citizens today also celebrate the occasion. Desde entonces, cada año durante el festival de la luna, cuando la luna es más brillante fue en, Houyi que celebrar el recuerdo de su amor por la iluminación incienso y comer la fruta y postres que ella amó a comer, que es como los ciudadanos de hoy también celebrar el acontecimiento .

Leave a Reply Deja Responder