Levels of Fluency Уровни свободно владеть

Levels of Fluency

I’ve always had a problem answering the question “Can you speak Chinese?” What exactly does the speaker mean by that question? Я всегда проблема ответа на вопрос "Можете ли Вы говорить по-китайски?" Что именно делает оратор виду, что вопрос? Do you need to be fluent in the language to answer that question affirmatively? Вы должны свободно владел языком ответить на этот вопрос утвердительно? And if so, what level do you need to reach to attain “fluency”? И если да, то какой уровень нужно достичь для достижения "владения"? To complicate things further, one’s listening / speaking skills might be a lot more developed than their reading / writing skills, so how do you factor that into the picture? Чтобы осложнить дальнейшие вещи, внешность слушать / выступая навыков может быть много более развитых, чем их чтения / написания навыков, так как вы фактором, что в картине?

You will find that as you learn a new language, there are certain levels of fluency that you come across. Вы найдете, что вы как учить новый язык, есть определенные уровни владения, что вы столкнетесь с. The hardest part is crossing from one level to another, as this is a jump that many don’t make. В наибольшей частью является переход от одного уровня к другому, как это скачок, что многие не делают. The reasons for this vary from person to person, but in general we tend to get relaxed in our comfort zone. Причины этого варьироваться от человека к человеку, но в целом мы, как правило, получают смягчены в нашей зоны комфорта. In the early stages, you learn enough to survive where you are. На ранних этапах, вы узнаете достаточно для того, чтобы выжить, где Вы находитесь. To get to the next level requires extra effort on your part which may affect your daily routine. Чтобы добраться до следующего уровня требует дополнительных усилий с Вашей стороны, которые могут повлиять на ваши будни. Most would rather stay in their comfort zone than expend this extra effort. Большинство будет, а их пребывание в зоне комфорта, чем тратить это дополнительные усилия.

I have noticed this resistance by analyzing feedback and statistics for the users of my course as we cross from one level to another. Я заметил это сопротивление, анализируя отзывы и статистику по пользователям моего курса, как мы крестом от одного уровня к другому. It would be a much more pleasant experience for basic listeners, for me to continue teaching the course in the format used in earlier lessons where a dialog is presented in Chinese, then explained completely in English. Было бы гораздо более приятным опытом для слушателей базовые, для меня продолжать преподавание курсов в формат, используемый в предыдущих уроках, где диалог представлен на китайском, затем пояснил, полностью на английском языке. However, by adding Chinese to the explanations in later lessons, I am forcing the listener to consult the translations and word bank where necessary, which of course requires extra effort on their part. Однако, добавив китайский разъяснения в последующих уроках, я заставляя слушателя ознакомиться с переводы и слова банк при необходимости, которая, конечно, требует дополнительных усилий с их стороны.

During my recent experience working with individuals of this course, I also found it interesting that different users used different standards to decide when to progress to later lessons. Во время моего недавнего опыта работы с людьми данного курса я также счел интересным, что разных пользователей используются разные стандарты решить, когда в ходе последующих занятий. Some students wouldn’t continue unless they understood 90% plus of the material and vocabulary used in a lesson. Некоторые студенты не будет, если они понимают 90% плюс этого материала и формулировки, которые используются в урок. Others were more lenient and would continue on despite much less retention. Другие были более мягкие и будет продолжаться, несмотря на гораздо менее удержания. Of course there is also the question of what exactly you are trying to learn. Конечно, существует также вопрос о том, что именно вы хотите научиться. For some, having proper pronunciation was most important. Для некоторых, с надлежащим произношением является наиболее важным. Others were more interested in vocabulary or grammar usage. Другие были более заинтересованы в лексике и грамматике использования. Some might have mastered these skills and were now going through earlier lessons to shore up their reading skills. Некоторые могут освоили эти навыки, и в настоящее время переживает ранее уроков на берег свои навыки в чтении.

I think it would be quite an accomplishment for a user to actually start the CLO course from the first lesson and be able to progress at their own pace all the way to the most recent lessons. Я думаю, было бы достаточно для достижения пользователь фактически начать CLO курса с первого урока и сможет добиться прогресса в своем собственном темпе вплоть до самых последних уроков. Hopefully the tools we have added and will continue to add along the way will help users accomplish the individual goals and targets they have set for themselves. Надеемся средств мы добавили и будет продолжать добавить пути поможет пользователям выполнить индивидуальные цели и задачи они ставят перед собой. If there are certain hints or strategies that have worked well for you, please share them with the rest of us. Если есть определенные намеки или стратегий, которые хорошо работают для вас, пожалуйста, поделитесь ими со всеми нами.

Leave a Reply Оставить Ответить