Dialetti cinesi

Le Persone cinesi che Parlano

Una delle lezioni che ho scoperto presto su durante il mio periodo iniziale in Taiwan era che c'era più di una forma di cinese, infatti molto più! L'ho trovato strano che quando le persone hanno parlato a me, potrei fare fuori che dicevano e sono sembrati capire che dicevo a loro. Comunque, quando ho provato a origliare sulle persone che parla a l'un l'altro, più tempi di non, io il couldn’t capisce una parola di ciò che dicevano!

Sappiamo che il mandarino è la lingua ufficiale per Cina e Taiwan. Comunque, ogni regione dentro questi luoghi ha il loro proprio dialetto unico che può differire molto da mandarino tipico. Nel Taiwan per esempio, la maggior parte dei residenti parlano Minnanhua (sa anche poiché abitante di Taiwan) che è simile ai dialetti parlati nella provincia di Fujian di Cina. Infatti, la maggior parte delle regioni in Cina hanno il loro proprio hua o il loro dialetto locale. Così quando i residenti locali parlano a l'un l'altro, ciò è di solito la lingua che useranno. È ciò che è usato alla casa fra i membri di famiglia come bene.

Molte generazioni fa, i mandarini di Cina Imperiale sono saliti con una lingua ufficiale per unificare il paese e consente delle persone dalle regioni diverse di poter comunicare con l'un l'altro. Questo è perché il mandarino è chiamato Putonghua (la lingua comune) in Cina di Continente ed in Guoyu (la lingua di paese) in Taiwan. È la lingua che è usata insegnare nella scuola, sulle notizie e condurre degli affari in (quali marche esso una buona lingua di imparare)!

Perché per la maggior parte delle persone, mandarino è insegnato in passato a loro nella scuola, è anche un segno di buona educazione se lei può parlare mandarino proprio. Così il docente universitario’t è sorpreso se qualcuno complimenta il suo cinese dicendo “It’s molto standard! ” Se lei vuole realmente per adattarsi con il locale, impara poche parole del dialetto locale. Se lei pensa potendo parlare poche parole di mandarino li impressioneranno, immagina se lei ha parlato poche parole della lingua locale - che sarà sicuro di li pavimentare, poiché sanno non che ci è libri sul soggetto - l'unico modo imparare è di lo raccogliere via dalla strada, appena come hanno dovuto a.

Poiché questo corso ha mostrato, ci sono delle differenze tra i modelli di pronuncia dalle regioni diverse in Cina. La cultura di questi dialetti mi ha aiutato apprezza meglio le differenze nel discorso tra gli altoparlanti diversi. Appena come esso’s possibile per identificare dove una persona viene da dal loro accento inglese, è anche possibile per fare così ascoltare una persona’s cinese.

2 Risposte a “Chinese i Dialetti”

  1. Naruwan Dice:

    Ma è di Taiwan o Fujianese o che lei vuole chiamarlo realmente un “dialect”? Il dialetto di canton è un dialetto? O sono infatti separa delle lingue? Forse sono termed “dialects” piuttosto che “languages” per gli scopi politici. Certo dividono delle caratteristiche comuni di sintassi (poiché fa francese, spagnolo ed inglesi, per esempio) ma sono generalmente parlando reciprocamente intelligibili.

  2. Adamo Dice:

    Questo è un punto di disputa fra molti. Per me, un dialetto è una variante di una lingua esistente. Così se qualcuno parla a me con un dialetto diverso di inglesi, dovrei poter capirli tuttavia, quantunque con una difficoltà. Comunque, poiché lei ha detto che la maggior parte del cinese “dialects” è abbastanza distinto da l'un l'altro, che conduce alla controversia di se dovrebbero essere chiamati “dialects.” ho sentito anche cinese essendo considerato come una famiglia di lingue. La parte della ragione potrebbe essere politica poiché lei ha detto per tenere l'Han la razza cinese ha unificato.

Lasciare una Risposta