Archive for August, 2007 Archive pour août, 2007

Best Strategy for Learning Chinese Meilleure stratégie pour apprendre le chinois

Sunday, August 12th, 2007 Le dimanche 12 août, 2007

Picking and choosing what to learn

So you have made the decision to learn Chinese. Donc, vous avez pris la décision d'apprendre le chinois. Excellent! Now what? Que faire maintenant? What’s the best method to learn Chinese? Quelle est la meilleure méthode pour apprendre le chinois? Obviously if you could just pack up your things and move to China, that might be a good start, but even that alone isn’t enough (as I found out the hard way). De toute évidence, si on pouvait simplement faire vos choses et passer à la Chine, qui pourrait être un bon début, mais même cela ne suffit pas: (comme je l'ai découvert à la dure). So what should you do when you get there? Que faut-il faire lorsque vous arriver? Or what can you do to prepare first? Ou ce que vous pouvez faire pour préparer le premier? Well, fortunately you have lots of choices (which may or may not be a good thing). Eh bien, heureusement, vous avez beaucoup de choix (qui peut être ou non une bonne chose). Should you join a class? Si vous joindre à une classe? Find a one on one teacher? Trouver un autre sur un enseignant? Look for a language exchange partner? Optez pour un échange linguistique partenaire? Invest in books, CDs or other self study courses? Investir dans des livres, des CD ou d'autres cours d'étude légitime?

Well the truth is, no single method is good enough on its own (which is why this post is titled “best strategy” and not “best method”). Eh bien, la vérité est, pas une seule méthode est suffisamment bon pour son propre (c'est la raison pour laquelle ce poste est intitulé "meilleure stratégie", et non "meilleure méthode"). You could invest in the Pimsleur series and master it completely. Vous pourriez investir dans la série Pimsleur et maîtriser complètement. But even that will only get you familiar with a limited aspect of the language. Mais même cela ne fera que vous familiariser avec un aspect limité de la langue. A classroom approach might be great for some. Une salle de classe pourrait être grand pour certains. However you may be shocked to find the outside world not following the rules and structure taught in class. Toutefois, vous pouvez être très surpris de trouver le monde extérieur ne suivant pas les règles et la structure enseignées en classe. So maybe “learning by doing” is the answer. Il se pourrait donc que l'apprentissage par la pratique est la réponse. Forget about formal training and learn by making mistakes - get out there and learn what people are saying in the real world! Oubliez la formation officielle et d'apprendre en faisant des erreurs de sortir et apprendre ce qui se dit dans le monde réel! Unfortunately that too doesn’t work for most personalities, plus this approach lacks the structure and system required to explain what it is the people out there are saying. Malheureusement, cela ne marche pas trop pour la plupart des personnalités, en plus de cette approche n'a pas la structure et le système requis pour expliquer ce que c'est le peuple qui existe disent.

The solution then is a combination of all of the above. La solution est donc une combinaison de tout ce qui précède. For my first few years in Taiwan and up till now, all my Chinese was self taught using a combination of self study courses and books out there. Pour mes premières années à Taiwan et jusqu'à présent, tous mes chinois était autodidactes utilisant une combinaison d'études ainsi que les livres qui y sont pratiqués. I was able to pick and choose the areas I wanted to focus on, in a manner that worked best for me and my personality. J'ai pu choisir les domaines que je voulais mettre l'accent sur, d'une manière qui a travaillé le mieux pour moi et ma personnalité. In the last month, I have enrolled in a university course, which is my first formal study of Chinese. Dans le dernier mois, j'ai inscrit à un cours universitaire, qui est ma première étude formelle du chinois. This has opened my eyes to new methods of learning that I wasn’t exposed to previously. Cela m'a ouvert les yeux à de nouvelles méthodes d'apprentissage que je n'ai pas été exposées précédemment. While my listening and speaking skills are good for my level, my reading and writing skills are much lower than my classmates. Bien que mes compétences d'écoute et d'expression sont bons pour mon niveau, ma lecture et d'écriture sont beaucoup plus faibles que mes camarades de classe. This indicates to me that while this particular course I’m in is great at teaching reading and writing, it can improve in teaching listening and speaking. Cela signifie pour moi que tout ce que je cours est en grande à l'enseignement de la lecture et l'écriture, elle peut améliorer l'enseignement de l'écoute et de parole.

You will see some of the ideas and concepts I have been experiencing added to the CLO course over the next little while. Vous verrez certaines des idées et des concepts j'ai été ajoutés à l'expérience CLO cours cours de la prochaine petit moment. The idea is to provide a smorgasbord of learning methods, allowing listeners to choose which methods work best for them, and which areas they want to focus on. L'idée est de fournir un fouillis de méthodes d'apprentissage, ce qui permet aux auditeurs de choisir les méthodes qui fonctionnent le mieux pour eux, et quels domaines ils veulent se concentrer. Don’t feel compelled to have to use every new feature and tool being introduced. Ne pas se sentir obligé d'avoir à utiliser toutes les nouvelles fonctionnalités et de l'outil en cours d'introduction. Imagine you are walking through the street scene pictured above. Imaginez que vous promener dans les rues ci-dessus. You don’t need to go to visit every shop to find what you need. Vous n'avez pas besoin d'aller à visiter tous les magasins pour trouver ce dont vous avez besoin. However, if enough resources are made available, there should be something for everyone, and you should be able to tailor make a strategy that meets your particular needs. Toutefois, si suffisamment de ressources sont disponibles, il devrait y avoir quelque chose pour tout le monde, et vous devriez être en mesure d'apporter une stratégie sur mesure qui répond à vos besoins particuliers. It’s been very rewarding for me to get to know you listeners as individuals, and what your own personal goals and strategies for learning Chinese are, and what techniques I can implement to help you out. Il a été très enrichissante pour moi de vous connaître aux auditeurs qu'aux particuliers, et quelles sont vos propres objectifs personnels et des stratégies pour apprendre le chinois sont, et quelles sont les techniques à mettre en œuvre, je peux vous aider. The CLO course looks very different today than what I envisioned a year ago when I first started. La CAJ sûr très différente aujourd'hui par rapport à ce que j'avais envisagé il ya un an lorsque j'ai commencé. With your help, I expect it to look a lot different a year from now, so keep the feedback coming! Avec votre aide, je m'attends à l'air un peu différent d'un an à partir de maintenant, donc garder les réactions arrivent!

Listening Skills Listening Skills

Wednesday, August 8th, 2007 Mercredi, le 8 août 2007

Listening

During my first year in Taiwan, with my Chinese skills at a bare minimum, I found it frustrating to constantly be in situations where I couldn’t understand what people were saying around me, or to me. Au cours de ma première année à Taiwan, avec mes compétences chinois au strict minimum, je trouve ça frustrant d'être constamment dans des situations où je ne pouvais pas comprendre ce que les gens disaient autour de moi, ou pour moi. That’s when I learned a neat trick to get myself more involved - guessing! C'est alors que j'ai appris une bonne astuce pour obtenir davantage moi-même deviner! I began to recognize patterns in what I was hearing around me, and began to build around that. J'ai commencé à reconnaître des modèles dans ce que j'avais entendu autour de moi, et ont commencé à construire autour de cela.

I first learned how to recognize subjects - “I”, “you”, “he / she” etc. I then learned how to recognize questions - “….ma?” along with the key question words “what”, “which”, “where”, “who” etc. After that, it just became a game of fill in the blanks. J'ai d'abord appris à reconnaître les sujets - "I", "tu", "il / elle", etc J'ai alors appris à reconnaître les questions - "…. Ma?" En même temps que la question clé des mots "quoi", "qui" , "Où", "qui" ... Après cela, il devient un jeu de remplir les blancs. I might be in an elevator when someone asks “you… where…?” I would instantly reply “Jiānádà” (Canada). Je pourrais être dans un ascenseur quand quelqu'un demande "où vous……?" Je voudrais répondre instantanément "Jiānádà" (Canada). The gleam on their face told me that I had answered their question of where I was from correctly! La lueur sur leur visage m'a dit que je leur avait répondu à la question de où je venais juste!

Later, as my vocabulary began to increase, I began to recognize key verbs. Plus tard, comme mon vocabulaire a commencé à augmenter, j'ai commencé à reconnaître les principaux verbes. I would walk into a McDonalds and point at what I wanted to order. Je marche dans un McDonalds et le point à ce que je voulais à l'ordre. The cashier would then ask me a question (you want…?) . La caissière me demande serait alors une question (vous voulez…?). In the early stages, this was a pure guessing game. Au début, ce n'était qu'un simple jeu de devinette. I would quickly rack my brain trying to think what questions I would get asked when ordering fast food in Canada. Je voudrais rapidement bâti mon cerveau essayant de penser ce que je voudrais obtenir des questions posées lors de la commande de restauration rapide au Canada. “What do you want to drink?” - Got it! "Qu'est-ce que tu veux boire?" - Got! I would then point at the drink I wanted (this time it was me who had the gleam, as she poured the drink I wanted). Je ne puis point à la boisson que je voulais (cette fois, c'est moi qui avait la lueur, comme elle verse la boisson je voulais). Next question just before payment - “you want… or…?” I was already waiting for her to ask if I was planning to dine in or take out, so I quickly pointed at the ground to indicate wanting to dine in. This was a great confidence booster for me to be able to function this way. Question suivante juste avant paiement - "vous voulez ou……?" J'étais déjà en attente pour elle de demander si j'étais à dîner dans la planification ou de sortir, j'ai donc rapidement pointée vers le sol pour indiquer vouloir dine in Il s'agissait d'une Grande confiance appoint pour moi d'être capable de fonctionner de cette façon. Well, until I ran into a cashier one day who asked “you want…” followed by some new words I hadn’t heard before. Eh bien, jusqu'à ce que j'ai rencontré un jour une caissière qui a demandé "vous voulez…" suivis de quelques nouveaux mots, je n'avais pas entendu avant. My confident demeanor vanished in an instance. Mon attitude confiante disparu dans une instance. Was this a new way of asking if I wanted to eat in? S'agit-il d'une nouvelle façon de demander si je voulais manger? I tried pointing at the ground, but could tell by her confused look that I wasn’t even close. J'ai essayé pointant sur le terrain, mais pourrait dire confondu par son regard que je n'étais même pas proche. (It turns out that she had the nerve to ask me if I wanted to upsize my fries and drink!) (Il s'avère qu'elle avait l'audace de me demander si je voulais agrandir mon frites et boire!)

I realized then that I had to increase my vocabulary to increase my guessing odds. J'ai réalisé alors que je devais augmenter mon vocabulaire d'augmenter mon désaccord deviner. But how could I forecast what questions and what new vocabulary someone was going to throw at me next time? Mais comment ne prévisions quelles questions et ce nouveau vocabulaire quelqu'un allait se jeter sur moi la prochaine fois? I decided to play the odds again. J'ai décidé de jouer la chance de nouveau. Over time, I began to pick out words that I would hear repeated in these different questions. Au fil du temps, j'ai commencé à choisir des mots que je voudrais entendre répéter dans ces différentes questions. I figured that if I heard a word being used repeatedly, that meant there was a greater chance it would be used again in the future, so it was in my interest to find out what it meant. J'ai figuré que si j'ai entendu un mot utilisé à maintes reprises, il a été signifié que plus de chance, il serait à nouveau utilisée à l'avenir, de sorte qu'il était dans mon intérêt de savoir ce que cela signifiait. After finding out that “hē” meant “to drink,” I was a lot more confident answering “you want drink what?” than answering “you want… what?” Après avoir constaté que "hē" signifiait "à boire", j'étais beaucoup plus en confiance répondeur "vous voulez boire quoi?" De répondre "… ce que vous voulez?"

This is the same concept used in the CLO course. C'est le même concept utilisé dans le CLO cours. Certain words get introduced in lessons and are never brought up again, so you are probably less likely to remember them. Obtenir certains mots introduits dans les enseignements et ne sont jamais mis à nouveau, alors vous êtes probablement moins enclins à les saisir. Other words get introduced, and then are later brought up again in future lessons. Autrement dit avoir présenté, puis sont ensuite mis à nouveau à l'avenir des leçons. Learning the more frequently used words first allows you to set the context to “guess” the meaning of the remaining words. Apprendre les plus fréquemment utilisés mots premier vous permet de définir le contexte de "deviner" le sens des mots restants. You may notice this approach in the explanation portion of the lessons too. Vous avez peut-être remarqué cette approche dans l'explication de la part des enseignements aussi. We first listen to a conversation without translating, then pick out the words we do know to help us figure out what’s remaining. Nous avons d'abord écouter une conversation sans traduction, puis sélectionnez les mots nous savons, pour nous aider à trouver ce qui reste. Developing this technique can be valuable in improving your listening skills. Le développement de cette technique peut être efficace pour améliorer vos compétences en écoute.