Archive for August, 2007 Archivo para el mes de agosto de 2007

Best Strategy for Learning Chinese Mejor estrategia para aprender chino

Sunday, August 12th, 2007 Domingo, 12 de Agosto de 2007

Picking and choosing what to learn

So you have made the decision to learn Chinese. Así que usted ha tomado la decisión de aprender chino. Excellent! Excelente! Now what? ¿Y ahora qué? What’s the best method to learn Chinese? ¿Cuál es el mejor método para aprender chino? Obviously if you could just pack up your things and move to China, that might be a good start, but even that alone isn’t enough (as I found out the hard way). Obviamente, si puedes paquete de seguridad de sus cosas y trasladarse a China, que podría ser un buen comienzo, pero que aún no es suficiente por sí sola (como me enteré por el camino más difícil). So what should you do when you get there? Por lo tanto, ¿qué debe hacer cuando usted llegar? Or what can you do to prepare first? ¿O qué se puede hacer para preparar en primer lugar? Well, fortunately you have lots of choices (which may or may not be a good thing). Bueno, afortunadamente, tienes muchas opciones (que pueden o no ser una buena cosa). Should you join a class? En caso de que usted se une a una clase? Find a one on one teacher? Buscar un uno sobre un profesor? Look for a language exchange partner? Busque un socio de intercambio de idiomas? Invest in books, CDs or other self study courses? Invertir en libros, CDs u otros cursos de estudio independiente?

Well the truth is, no single method is good enough on its own (which is why this post is titled “best strategy” and not “best method”). Pues la verdad es que, ningún método es lo suficientemente bueno en su propia (es la razón por la que este puesto lleva el título de "mejor estrategia" y no "el mejor método"). You could invest in the Pimsleur series and master it completely. Usted puede invertir en la Pimsleur serie y dominar por completo. But even that will only get you familiar with a limited aspect of the language. Pero incluso que sólo se le conoce con un aspecto limitado de la lengua. A classroom approach might be great for some. Un aula enfoque podría ser grande para algunos. However you may be shocked to find the outside world not following the rules and structure taught in class. No obstante, éste puede ser sorprendido al encontrar el mundo exterior no seguir las normas y la estructura aprendido en la clase. So maybe “learning by doing” is the answer. Así que tal vez "aprender haciendo" es la respuesta. Forget about formal training and learn by making mistakes - get out there and learn what people are saying in the real world! Olvídese de la capacitación formal y de aprendizaje, de cometer errores, llegar hasta allá y aprender lo que dice la gente en el mundo real! Unfortunately that too doesn’t work for most personalities, plus this approach lacks the structure and system required to explain what it is the people out there are saying. Lamentablemente también que no funciona para la mayoría de las personalidades, además de este enfoque carece de la estructura y el sistema de la obligación de explicar lo que es la gente por ahí están diciendo.

The solution then is a combination of all of the above. La solución entonces es una combinación de todo lo anterior. For my first few years in Taiwan and up till now, all my Chinese was self taught using a combination of self study courses and books out there. Para mis primeros años en Taiwán y hasta ahora, todos mis chino es el de la libre enseñado utilizando una combinación de cursos de estudios y la libre libros por ahí. I was able to pick and choose the areas I wanted to focus on, in a manner that worked best for me and my personality. Tuve la posibilidad de seleccionar y elegir las áreas que quería centrarse en, de una manera que funciona mejor para mí y para mi personalidad. In the last month, I have enrolled in a university course, which is my first formal study of Chinese. En el último mes, he matriculado en un curso universitario, que es el primer estudio formal de China. This has opened my eyes to new methods of learning that I wasn’t exposed to previously. Esto ha abierto los ojos a los nuevos métodos de aprendizaje que yo no estaba expuesto a la anteriormente. While my listening and speaking skills are good for my level, my reading and writing skills are much lower than my classmates. Si bien mi escuchar y hablar son buenos para mi nivel, mis habilidades de lectura y escritura es muy inferior al de mis compañeros de clase. This indicates to me that while this particular course I’m in is great at teaching reading and writing, it can improve in teaching listening and speaking. Esto indica que, si bien a mí este curso es que estoy en gran enseñanza en la lectura y la escritura, que pueden mejorar en la enseñanza de escuchar y hablar.

You will see some of the ideas and concepts I have been experiencing added to the CLO course over the next little while. Verá algunas de las ideas y los conceptos que he venido experimentando añadido a la CLO curso en los próximos rato. The idea is to provide a smorgasbord of learning methods, allowing listeners to choose which methods work best for them, and which areas they want to focus on. La idea es proporcionar un smorgasbord de los métodos de aprendizaje, permitiendo a los oyentes a elegir los métodos que funcionan mejor para ellos, y que las zonas que quieren centrarse en. Don’t feel compelled to have to use every new feature and tool being introduced. No se sienta obligado a tener que utilizar cada herramienta y nueva característica que se están introduciendo. Imagine you are walking through the street scene pictured above. Imagínese que usted está caminando por la calle escena foto de arriba. You don’t need to go to visit every shop to find what you need. Usted no necesita ir a visitar todas las tiendas para encontrar lo que usted necesita. However, if enough resources are made available, there should be something for everyone, and you should be able to tailor make a strategy that meets your particular needs. Sin embargo, si son suficientes los recursos puestos a disposición, debe haber algo para todos, y debería ser capaz de formular una estrategia a medida que responde a sus necesidades particulares. It’s been very rewarding for me to get to know you listeners as individuals, and what your own personal goals and strategies for learning Chinese are, and what techniques I can implement to help you out. Ha sido muy gratificante para mí conocer a los oyentes que como individuos, y lo que cada uno con sus propios objetivos y estrategias para el aprendizaje de China son, y cuáles son las técnicas que pueden aplicar para ayudarle. The CLO course looks very different today than what I envisioned a year ago when I first started. El curso estudia CLO muy diferente hoy de lo que previó hace un año, cuando empecé. With your help, I expect it to look a lot different a year from now, so keep the feedback coming! Con su ayuda, espero que se vea mucho diferentes de un año, a fin de mantener la retroalimentación próximos!

Listening Skills Listening Skills

Wednesday, August 8th, 2007 Miércoles, 8 de agosto, 2007

Listening

During my first year in Taiwan, with my Chinese skills at a bare minimum, I found it frustrating to constantly be in situations where I couldn’t understand what people were saying around me, or to me. Durante mi primer año en Taiwán, de China con mis habilidades a un mínimo, he encontrado que es frustrante estar constantemente en las situaciones en que no podía entender lo que la gente estaba diciendo a mi alrededor, o que me ha dirigido. That’s when I learned a neat trick to get myself more involved - guessing! Es entonces cuando me enteré de un buen truco para conseguir mi mismo participan más de adivinar! I began to recognize patterns in what I was hearing around me, and began to build around that. Empecé a reconocer pautas en lo que yo estaba escuchando a mi alrededor, y comenzó a construir en torno a eso.

I first learned how to recognize subjects - “I”, “you”, “he / she” etc. I then learned how to recognize questions - “….ma?” along with the key question words “what”, “which”, “where”, “who” etc. After that, it just became a game of fill in the blanks. Yo primero aprendí a reconocer temas - "I", "usted", "él / ella", etc entonces yo aprendí a reconocer preguntas - "…. Ma?" Junto con la pregunta clave palabras "qué", "que" , "Dónde", "quién", etc Después de esto, sólo se convirtió en un juego de llenar los espacios en blanco. I might be in an elevator when someone asks “you… where…?” I would instantly reply “Jiānádà” (Canada). Yo podría estar en un ascensor cuando alguien le pide "que le……?" Quisiera contestar al instante "Jiānádà" (Canadá). The gleam on their face told me that I had answered their question of where I was from correctly! El rayo en la cara me dijo que yo había respondido a su pregunta de la que fui desde correctamente!

Later, as my vocabulary began to increase, I began to recognize key verbs. Más tarde, como mi vocabulario comenzó a aumentar, empecé a reconocer los principales verbos. I would walk into a McDonalds and point at what I wanted to order. Quisiera pie en un punto en el McDonalds y lo que quería el orden. The cashier would then ask me a question (you want…?) . El cajero entonces me pregunta una pregunta (que quiere…?). In the early stages, this was a pure guessing game. En las primeras etapas, se trataba de un puro juego de adivinar. I would quickly rack my brain trying to think what questions I would get asked when ordering fast food in Canada. Quisiera rápidamente rack de mi cerebro tratando de pensar lo preguntas yo le pregunte para pedidos de comida rápida en Canadá. “What do you want to drink?” - Got it! "¿Qué quiere beber?" - Got! I would then point at the drink I wanted (this time it was me who had the gleam, as she poured the drink I wanted). Quisiera entonces punto en el que quería beber (esta vez era yo quien tenía el rayo, como ella vierte la bebida que yo quería). Next question just before payment - “you want… or…?” I was already waiting for her to ask if I was planning to dine in or take out, so I quickly pointed at the ground to indicate wanting to dine in. This was a great confidence booster for me to be able to function this way. Siguiente pregunta justo antes de pago - "que quiere… o…?" Yo ya estaba esperando por ella para preguntar si yo estaba en la planificación de cenar o tomar hacia fuera, por lo que destacó rápidamente en el suelo para indicar que desean cenar pulgadas Este fue un Una gran confianza de refuerzo para mí que pueda funcionar de esta manera. Well, until I ran into a cashier one day who asked “you want…” followed by some new words I hadn’t heard before. Bueno, hasta que me encontré con una caja que un día preguntó "que desea…", seguido de algunas palabras nuevas que no habían escuchado antes. My confident demeanor vanished in an instance. Confío en mi conducta desaparecido en una instancia. Was this a new way of asking if I wanted to eat in? ¿Se trata de una nueva manera de preguntar si quería comer? I tried pointing at the ground, but could tell by her confused look that I wasn’t even close. He intentado señalar en el terreno, pero podría decirle a confundirse por su mirada que yo no había cumplido aún estrecha. (It turns out that she had the nerve to ask me if I wanted to upsize my fries and drink!) (Resulta que tuvo el descaro de preguntarme si quería upsize mi fritas y beber!)

I realized then that I had to increase my vocabulary to increase my guessing odds. Entonces me di cuenta de que tenía que aumentar mi vocabulario de aumentar mis probabilidades adivinar. But how could I forecast what questions and what new vocabulary someone was going to throw at me next time? Pero, ¿cómo podría yo previsión de lo que preguntas y lo nuevo vocabulario que alguien iba a tirar a mí la próxima vez? I decided to play the odds again. Decidí jugar las probabilidades de nuevo. Over time, I began to pick out words that I would hear repeated in these different questions. Con el tiempo, empecé a escoger las palabras que quiero oír repetidas en estas cuestiones diferentes. I figured that if I heard a word being used repeatedly, that meant there was a greater chance it would be used again in the future, so it was in my interest to find out what it meant. Me di cuenta de que si me escucha una palabra que se utiliza en repetidas ocasiones, que se traduce en que existe una mayor posibilidad sería utilizado nuevamente en el futuro, por lo que estaba en mi interés para saber lo que significa. After finding out that “hē” meant “to drink,” I was a lot more confident answering “you want drink what?” than answering “you want… what?” Después de enterarse de que "hē" significa "beber", yo estaba bastante más seguro que la respuesta "beber lo que quiera?" De respuesta "que desea… qué?"

This is the same concept used in the CLO course. Este es el mismo concepto utilizado en el curso CLO. Certain words get introduced in lessons and are never brought up again, so you are probably less likely to remember them. Ciertas palabras se presentó en la experiencia y nunca se planteó de nuevo, por lo que probablemente son menos propensos a recordarlos. Other words get introduced, and then are later brought up again in future lessons. Otras palabras se presentó, y luego más tarde se planteó de nuevo en el futuro las lecciones. Learning the more frequently used words first allows you to set the context to “guess” the meaning of the remaining words. Aprendizaje de las palabras más frecuentemente utilizadas primero le permite establecer el contexto para "adivinar" el significado de las palabras restantes. You may notice this approach in the explanation portion of the lessons too. Usted puede notar este enfoque en la explicación de las lecciones. We first listen to a conversation without translating, then pick out the words we do know to help us figure out what’s remaining. En primer lugar, escuchar una conversación sin traducir, y luego elegir las palabras que sí sabemos es que nos ayuden a descubrir qué es lo restante. Developing this technique can be valuable in improving your listening skills. El desarrollo de esta técnica puede ser útil en la mejora de su capacidad de escucha.