Archive for August, 2007

Best Strategy for Learning Chinese

Sunday, August 12th, 2007

Picking and choosing what to learn

So you have made the decision to learn Chinese. Excellent! Now what? What’s the best method to learn Chinese? Obviously if you could just pack up your things and move to China, that might be a good start, but even that alone isn’t enough (as I found out the hard way). So what should you do when you get there? Or what can you do to prepare first? Well, fortunately you have lots of choices (which may or may not be a good thing). Should you join a class? Find a one on one teacher? Look for a language exchange partner? Invest in books, CDs or other self study courses?

Well the truth is, no single method is good enough on its own (which is why this post is titled “best strategy” and not “best method”). You could invest in the Pimsleur series and master it completely. But even that will only get you familiar with a limited aspect of the language. A classroom approach might be great for some. However you may be shocked to find the outside world not following the rules and structure taught in class. So maybe “learning by doing” is the answer. Forget about formal training and learn by making mistakes - get out there and learn what people are saying in the real world! Unfortunately that too doesn’t work for most personalities, plus this approach lacks the structure and system required to explain what it is the people out there are saying.

The solution then is a combination of all of the above. For my first few years in Taiwan and up till now, all my Chinese was self taught using a combination of self study courses and books out there. I was able to pick and choose the areas I wanted to focus on, in a manner that worked best for me and my personality. In the last month, I have enrolled in a university course, which is my first formal study of Chinese. This has opened my eyes to new methods of learning that I wasn’t exposed to previously. While my listening and speaking skills are good for my level, my reading and writing skills are much lower than my classmates. This indicates to me that while this particular course I’m in is great at teaching reading and writing, it can improve in teaching listening and speaking.

You will see some of the ideas and concepts I have been experiencing added to the CLO course over the next little while. The idea is to provide a smorgasbord of learning methods, allowing listeners to choose which methods work best for them, and which areas they want to focus on. Don’t feel compelled to have to use every new feature and tool being introduced. Imagine you are walking through the street scene pictured above. You don’t need to go to visit every shop to find what you need. However, if enough resources are made available, there should be something for everyone, and you should be able to tailor make a strategy that meets your particular needs. It’s been very rewarding for me to get to know you listeners as individuals, and what your own personal goals and strategies for learning Chinese are, and what techniques I can implement to help you out. The CLO course looks very different today than what I envisioned a year ago when I first started. With your help, I expect it to look a lot different a year from now, so keep the feedback coming!

Listening Skills

Wednesday, August 8th, 2007

Listening

During my first year in Taiwan, with my Chinese skills at a bare minimum, I found it frustrating to constantly be in situations where I couldn’t understand what people were saying around me, or to me. That’s when I learned a neat trick to get myself more involved - guessing! I began to recognize patterns in what I was hearing around me, and began to build around that.

I first learned how to recognize subjects - “I”, “you”, “he / she” etc. I then learned how to recognize questions - “….ma?” along with the key question words “what”, “which”, “where”, “who” etc. After that, it just became a game of fill in the blanks. I might be in an elevator when someone asks “you… where…?” I would instantly reply “Jiānádà” (Canada). The gleam on their face told me that I had answered their question of where I was from correctly!

Later, as my vocabulary began to increase, I began to recognize key verbs. I would walk into a McDonalds and point at what I wanted to order. The cashier would then ask me a question (you want…?) . In the early stages, this was a pure guessing game. I would quickly rack my brain trying to think what questions I would get asked when ordering fast food in Canada. “What do you want to drink?” - Got it! I would then point at the drink I wanted (this time it was me who had the gleam, as she poured the drink I wanted). Next question just before payment - “you want… or…?” I was already waiting for her to ask if I was planning to dine in or take out, so I quickly pointed at the ground to indicate wanting to dine in. This was a great confidence booster for me to be able to function this way. Well, until I ran into a cashier one day who asked “you want…” followed by some new words I hadn’t heard before. My confident demeanor vanished in an instance. Was this a new way of asking if I wanted to eat in? I tried pointing at the ground, but could tell by her confused look that I wasn’t even close. (It turns out that she had the nerve to ask me if I wanted to upsize my fries and drink!)

I realized then that I had to increase my vocabulary to increase my guessing odds. But how could I forecast what questions and what new vocabulary someone was going to throw at me next time? I decided to play the odds again. Over time, I began to pick out words that I would hear repeated in these different questions. I figured that if I heard a word being used repeatedly, that meant there was a greater chance it would be used again in the future, so it was in my interest to find out what it meant. After finding out that “hē” meant “to drink,” I was a lot more confident answering “you want drink what?” than answering “you want… what?”

This is the same concept used in the CLO course. Certain words get introduced in lessons and are never brought up again, so you are probably less likely to remember them. Other words get introduced, and then are later brought up again in future lessons. Learning the more frequently used words first allows you to set the context to “guess” the meaning of the remaining words. You may notice this approach in the explanation portion of the lessons too. We first listen to a conversation without translating, then pick out the words we do know to help us figure out what’s remaining. Developing this technique can be valuable in improving your listening skills.