Learning how to Read and Write Chinese Characters Aprender a Leer y Escribir Caracteres chinos
Saturday, August 25th, 2007 Sábado, 25 de agosto de 2007
Some may be scared off to learn that at one point there were as many as 50 000 different Chinese characters (by some estimates). Algunos pueden ser amedrentado a saber que en un momento hubo hasta 50,000 diferentes caracteres chinos (según algunas estimaciones). Fortunately, this number has been whittled down to about 6500 for simplified computer fonts (double that for traditional fonts). Afortunadamente, este número se ha redujo a alrededor de 6500 para simplificar la computadora las fuentes (el doble que para las fuentes tradicionales). That is still a big number for anyone to tackle, so the question becomes how many characters should a Chinese learner learn and how do you know which characters to learn? Eso es todavía un gran número para hacer frente a cualquier persona, por lo que la pregunta se convierte en el número de caracteres chinos en caso de que un alumno aprenda y ¿cómo se sabe que los personajes de aprender?
The common standard to answer this question is to use a typical newspaper in Mainland China. La norma común para responder a esta pregunta es utilizar un típico periódico en China continental. Studies are regularly conducted to note which characters are most commonly used in printed media. Los estudios se realizan periódicamente a la nota que los personajes son los más usados en los medios impresos. To achieve 100% recognition of the characters used in a newspaper, you would need to know about 3000 characters (4000 for traditional characters in Taiwan). Para lograr el 100% de reconocimiento de los caracteres utilizados en un periódico, usted necesita saber acerca de 3000 caracteres (4000 caracteres tradicionales en Taiwán). It is common to find dictionaries that only focus on these 3000 characters. Es común encontrar diccionarios que sólo se centran en estos 3000 caracteres. So now that you know what the goal is, the question becomes how do you go about learning them? Así que ahora que sabes lo que es el objetivo, la cuestión es cómo hacer que vaya aprendiendo acerca de ellos? Do you just turn to page one of the dictionary and start learning a few characters per day? ¿Sólo su vez a la página de un diccionario y aprender unos caracteres por día? You could, but there is a much easier (and more efficient) way. Podría, pero es mucho más fácil (y más eficiente).
You only need to learn the 400 most commonly used characters to get to the level of 67% recognition. Sólo tiene que aprender los 400 personajes más utilizado para llegar al nivel de 67% de reconocimiento. So it makes sense to study these 400 characters first, before moving on to the lesser used ones. Así que tiene sentido para el estudio de estas 400 caracteres en primer lugar, antes de pasar a las menos utilizadas. Each time you see a character you know again, you are reinforcing that recognition pattern in your mind. Cada vez que aparece un nuevo personaje sabe usted, usted es el reconocimiento de que el refuerzo de patrón en su mente. Additionally, the process becomes easier, since in the process of learning, you are will also be learning the Además, el proceso se vuelve más fácil, ya que en el proceso de aprendizaje, le será también el aprendizaje radicals Radicales involved, so new characters will just involve modifying characters you already know, rather than having to learn them from scratch. Implicados, por lo que se acaba de nuevos personajes pretenden modificar personajes que ya conoces, en lugar de tener que aprender desde cero. Once you get to this magic 400 mark, you can then work on learning the next 600 characters, which will get you all the way to 88% recognition level. Una vez que usted llega a esta mágica marca de 400, puede trabajar en el aprendizaje de la próxima 600 caracteres, que le darán todo el camino a un 88% de reconocimiento.
As easy as this sounds, many study materials out there DON’T use this concept. Tan sencillo como esto suena, muchos materiales de estudio por ahí NO use este concepto. A quick glance at a couple of textbooks teaching how to write characters showed one teaching the character for dragon (the 659th most common character), another teaching the character for fire (427th most common) and another teaching the character for busy (672nd most common). Un vistazo rápido a un par de libros de texto de enseñanza de cómo escribir caracteres de la enseñanza mostraron un carácter de dragón (la más común carácter 659a), la enseñanza de otro carácter para el fuego (427o más común) y la enseñanza de otro carácter para ocupados (672o más comunes ). And this was the first lesson! Y esta fue la primera lección! It is easy to see why many students may give up learning how to read and write, when having to use methods like this. Es fácil ver por qué muchos estudiantes pueden renunciar a aprender a leer y escribir, al tener que usar métodos como éste.

























