Stroke Order Ход заказа
Sunday, July 22nd, 2007 Воскресенье, 22 июля 2007
My first lesson in Chinese characters came early on - during my first day at the high school I would be working at, soon after I had come to Taiwan. Мой первый урок в китайские символы пришли рано - в мой первый день в школу я буду работать в вскоре после того, как я пришел на Тайвань. All of the teachers had to be present for a morning meeting led by the principal. Все учителя были присутствовать на утреннем заседании возглавляемой главным. Like anyone on their first day on the job, I showed up on time ready to begin my new experience. Как никому на свой первый рабочий день, я показал на момент готов начать мой новый опыт. However, I soon found that since the meeting was conducted entirely in Chinese, I had to find a way to occupy the next few hours. Однако я вскоре установил, что поскольку заседание было проведено полностью на китайском, я должен был найти способ занять несколько часов. I noticed that there was a pen and paper placed in front of each person to take notes. Я заметил, что ручка и бумага в глазах каждого человека принять к сведению. I also noticed a card placed in front of each person with Chinese writing on it. Я также заметил, карточка помещается перед каждой личности с китайского написания на нем. I asked the person next to me what was written on it, and he explained that it was my name written in Chinese - “亞當老師” (Adam Teacher). Я спросил лицо, рядом со мной, что было написано о нем, и он объяснил, что мое имя написано в китайском - "亞當老師" (Адам Teacher). I decided that this was the perfect opportunity to learn how to write my name in Chinese (after all, I had a few hours to kill with lots of paper in front of me to practice on). Я решил, что это прекрасную возможность научиться писать мое имя на китайском (в конце концов, я провел несколько часов, чтобы убить с большим количеством бумаги в передней меня практику). So that’s exactly what I did. Так что именно я сделал. By the time the meeting was over, I was pretty proud of myself as I seemed to do a reasonable job of copying my name exactly as it read on my name card. К моменту встречи закончилась, я был очень гордится мной, как я, как сделать разумный рабочих копирования мое имя именно так, как это читать на мое имя карты.
The next day in class, I decided to impress my students by showing them that I knew how to write my name in Chinese. На следующий день в классе, я решил убедить моих учеников, показав им, что я знал, как писать мое имя по-китайски. As soon as I had placed the chalk on the board and began my first stroke, I heard a few “wrong!” choruses from the students. Как только я поставила мелом на доске и начал мой первый инсульт, я слышал несколько "неправильно"! Хоры из студентов. “How could this be wrong if I haven’t even finished?” I retorted. "Как это может быть неправильно, если я даже не закончил"? мне retorted. That’s when I learned my first lesson in writing characters. Вот когда я узнал, мой первый урок написания символов. Since Chinese characters were initially written with paint brushes back in the day, the order of strokes used to write the character made a big difference to what the end character looked like. Поскольку китайские символы были первоначально написана краской кисти обратно в день, порядка штрихи используются, чтобы написать характера сделали большой разницы, в какой конец характер похож. Nowadays, even when using pens and pencils to write characters, it is still possible for the trained eye to tell when a character is not written properly because of the wrong order of strokes used to write it. Сегодня, даже при использовании ручки и карандаши, чтобы написать символы, можно за подготовку глаз рассказать, когда символ не записывается нормально, потому что в том порядке ударов используется, чтобы написать его.
There are rules for stroke order. Есть правила для инсульта. In general, top always comes before bottom, and left always comes before right. В общем, начало всегда приходит до дна, и покинул всегда приходит перед правом. So horizontal strokes are written from left to right and vertical strokes are written from top to bottom. Поэтому горизонтальные штрихи пишутся слева направо и вертикальные штрихи пишутся сверху вниз. Where there are multiple elements like in the example picture above, there are rules for which components are written first. Когда имеются несколько элементов, как в примере выше картину, есть правила, по которым компоненты написаны раньше.
Rather than memorizing these rules, I found myself a dictionary that listed the stroke order for each character. Вместо memorizing этих правил, я обнаружил себя словарь, что перечисленные мазков для каждого символа. I followed this order to practice the most commonly used characters. Я следовал этой целью практике наиболее часто используемых символов. Do this enough times and you’ll eventually find yourself automatically figuring out the stroke order for new characters just by looking at them. Делайте это достаточно времени и вы в конечном итоге найти себе автоматически граблей мазков для новых символов, только, взглянув на них.
Future posts will detail how I went about figuring out which characters to learn first. Будущие должностей будет подробно о том, как я ходил разбираться, о котором символы, чтобы получить первый.

























