Stroke Order والسكته الدماغيه والنظام
Sunday, July 22nd, 2007 الاحد ، يوليو 22nd ، 2007
My first lesson in Chinese characters came early on - during my first day at the high school I would be working at, soon after I had come to Taiwan. الدرس الأول في بلدي احرف صينيه جاء في وقت مبكر -- بلدي خلال اليوم الاول في المدرسة الثانويه واود ان يكون في العمل ، بعد فترة وجيزة وانني قد حان لتايوان. All of the teachers had to be present for a morning meeting led by the principal. كل من المعلمين وكان لا بد لهذا الاجتماع صباح اليوم برئاسة الرئيسية. Like anyone on their first day on the job, I showed up on time ready to begin my new experience. على غرار أي شخص في اليوم الأول على وظيفة ، حتى تبين لي ان الوقت المحدد بلادي على استعداد لبدء تجربة جديدة. However, I soon found that since the meeting was conducted entirely in Chinese, I had to find a way to occupy the next few hours. غير انني وجدت انه منذ وقت قريب وقد عقد الاجتماع في كلية الصينية ، واضطررت الى ايجاد طريقة لاحتلال الساعات المقبلة. I noticed that there was a pen and paper placed in front of each person to take notes. لقد لاحظت ان هناك قلم وورقة وضعت امام كل شخص ان يتخذ الملاحظات. I also noticed a card placed in front of each person with Chinese writing on it. كما انني لاحظت وجود بطاقه وضعت امام كل شخص مع الكتابة الصينية على ذلك. I asked the person next to me what was written on it, and he explained that it was my name written in Chinese - “亞當老師” (Adam Teacher). سألت الشخص القادم لي ما هو مكتوب عليها ، واوضح انه كان اسمي مكتوب باللغه الصينية -- "亚当老师" (ادم معلمة). I decided that this was the perfect opportunity to learn how to write my name in Chinese (after all, I had a few hours to kill with lots of paper in front of me to practice on). انني قررت أن هذه هى الفرصة المثاليه لمعرفة كيفية كتابة اسمي في الصينية) على كل حال ، كان لي بضع ساعات لقتل مع الكثير من ورقة امامي على الممارسه). So that’s exactly what I did. حتى هذا بالضبط ما فعلت. By the time the meeting was over, I was pretty proud of myself as I seemed to do a reasonable job of copying my name exactly as it read on my name card. وبحلول الوقت الذي كان اكثر من اجتماع ، وانا فخور جميلة وأنا نفسي لا يبدو معقولا عمل نسخ من اسم بلدي تماما كما يقرأ اسمي على البطاقه.
The next day in class, I decided to impress my students by showing them that I knew how to write my name in Chinese. في اليوم التالي في الدرجة ، فقد قررت لاقناع الطلاب بلدي لهم من خلال اظهار ان كنت أعرف كيف تكتب اسمي باللغه الصينية. As soon as I had placed the chalk on the board and began my first stroke, I heard a few “wrong!” choruses from the students. في اقرب وقت كنت قد وضعت الطباشير على المجلس ، وبدأت اول والسكته الدماغيه وسمعت عدد قليل من "خطأ" الجوقات من الطلاب. “How could this be wrong if I haven’t even finished?” I retorted. "كيف يمكن ان يكون هذا خطأ واذا كنت قد انتهت حتى لا؟" انا مردود. That’s when I learned my first lesson in writing characters. ذلك عندما علمت بلادي الدرس الأول في كتابة الحروف. Since Chinese characters were initially written with paint brushes back in the day, the order of strokes used to write the character made a big difference to what the end character looked like. ومنذ البداية كانت الأحرف الصينية المكتوبة وفرش الطلاء مع العودة في اليوم ، من اجل استخدامها لضربات الكتابة طابع تقدم فرقا كبيرا الى حد ما يشبه الطابع. Nowadays, even when using pens and pencils to write characters, it is still possible for the trained eye to tell when a character is not written properly because of the wrong order of strokes used to write it. وفي الوقت الحاضر ، حتى عند استخدام اقلام وأقلام الرصاص لكتابة الاحرف ، فانه لا يزال من الممكن للتدريب العين وعندما اقول حرف ولم تكتب على النحو الصحيح من الخطأ لأن من السكتات تستخدم من أجل أن يكتب.
There are rules for stroke order. هناك قواعد للوالسكته الدماغيه والنظام. In general, top always comes before bottom, and left always comes before right. وبصفة عامة ، قبل أن يأتي دائما اعلى من القاعده الى القمة ، وغادرت قبل ان يأتي دائما الحق. So horizontal strokes are written from left to right and vertical strokes are written from top to bottom. حتى الضربات الافقيه هي مكتوبة من اليسار الى اليمين والضربات الراسيه تكتب من الأعلى الى الأسفل. Where there are multiple elements like in the example picture above, there are rules for which components are written first. حيث يوجد العديد من العناصر مثل في الصورة اعلاه مثلا ، هناك قواعد للعناصر التي هي الخطيه الاولى.
Rather than memorizing these rules, I found myself a dictionary that listed the stroke order for each character. بدلا من هذه القواعد عن ظهر قلب ، وجدت نفسي القاموس واوردت ان والسكته الدماغيه ولكي كل طابع. I followed this order to practice the most commonly used characters. تابعت لهذه الممارسه الاكثر شيوعا حرفا. Do this enough times and you’ll eventually find yourself automatically figuring out the stroke order for new characters just by looking at them. هل يكفي ذلك مرات وأنت تجد نفسك في نهاية المطاف الى الاعتقاد تلقائيا والسكته الدماغيه فإن النظام الجديد للشخصيات فقط من خلال النظر اليها.
Future posts will detail how I went about figuring out which characters to learn first. وظائف في المستقبل سيكون من التفصيل كيف ذهبت عن الاعتقاد بها والتي لتعلم الحروف اولا.

























