Frequently Asked Questions常问问题

About Us: 关于我们:

Who are you guys?你是谁家伙?

Why was this site created?为什么这个网站创造?

Why should I learn from you?为什么我应该要向你学习?

About learning Chinese: 关于学习中文:

Why should I learn Chinese?我为什么要学中文?

What kind of Chinese do you teach?什么样的中国人,你教吗?

What’s your method of teaching Chinese and why is it different from others?你对此有何方法教学中的,为什么它不同于别人呢?

How do you decide what to teach in each lesson?你是如何决定的教导,在每一堂课?

Is it true that Chinese is one of the hardest languages to learn?请问是这样说,中国是其中最难的语文学习呢?

Am I capable of learning Chinese?我能够学习中文?

What is Pinyin?什么是汉语拼音?

Do you teach how to read Chinese?你教导如何阅读中文呢?

Technical Questions: 技术问题:

What is a podcast?什么是播客?

What equipment do I need, to listen to a podcast?什么装备,我需要,要听播客?

How do I view lesson transcripts?我怎么看待教训誊?

The characters don’t display properly on my iPOD screen.字符显示不正确对我的iPod屏幕上。 How do I fix this?我该如何解决此问题?

How do I keep the transcript from disappearing off screen on my iPOD?我如何能够跟上誊本,从消失小康屏,我的iPod吗?

Where are the Chinese characters?那里有中文字符?

I’m having trouble viewing the Chinese characters on your site.我有了麻烦看汉字对你的站点。 How do I fix this?我该如何解决此问题?

About Subscriptions: 关于征订:

How much do you charge?多少钱,你负责?

What payment methods do you offer?什么付款方式你们提供吗?

If I purchase a subscription, do I have access to content from all the past lessons?如果我买了认购,我是否有获取内容,从所有过去的经验教训呢?

How do I cancel my subscription?我怎么取消我的订阅?

I would like to pay for a subscription but I don’t want any recurring charges.我想支付订阅,但我不想有任何重复收费。 How do I do this?我怎么做呢?

What review tools do Premium subscribers have access to?什么审查工具保费订户,他们都获得?

What can I do on your site for free?我能做些什么对你的网站免费的吗?

How do I get started?我该如何开始?

I would really like to support you, but I’m not yet ready for a subscription.我真的喜欢你,支持你,但我现在还没有做好订阅。 Is there anything else I can do to support you?有什么,否则我可以做的,以支持你吗?

About Us: 关于我们:

Who are you guys? 你是谁家伙?

My name is Adarsh (Adam) Menon.我的名字是adarsh ( ADAM )的梅农。 I am the founder of this website.我创办这个网站的内容。 I spent the past three years in Taiwan teaching English and learning Chinese in the process.我花了近3年,在台湾教英语和汉语学习的过程。 I am using that knowledge and experience in learning Chinese on this website - hopefully I can help you out in the process.我使用的知识和经验,学习中文对本网站-希望我能帮助你在这一进程。 I’m not doing it by myself though - I’m using native Chinese speakers to help me design the lessons and to help out with some of the pronunciation.我不会做我自己,虽然-我用母语为中文演讲人帮我设计的经验教训,并协助处理部分的读音。 That is why you’ll sometimes see references to “I”, and other times you’ll see references to “we” on this site.这就是为什么你会看到有时提到的"我" ,和其他时候,你会看到提到的"我们" ,在这个网站。

Why was this site created? 为什么这个网站创造?

As a student of Chinese myself living in Taiwan for three years, I was frustrated by the teaching methods I found – whether books, tapes, CDs, websites, podcasts, classrooms etc. While some of them excelled in some areas they failed miserably in others.作为一名学生,中国人自己住在台湾,为三年来,我感到很失望,由教学方法我发现-无论是书籍,录音带,光碟,网站,播客,教室等,而他们中的一些优秀人才在一些地区,他们失败在别人。 A LOT of time and money was spent (much of it wasted) trying to learn this language.大量的时间和金钱花费(其中大部分是浪费) ,试图了解这门语言。 The problem I found was that many of the resources available that are created by native Chinese speakers don’t necessarily work well for native English speakers.这个问题,我发现有很多的可用资源是创造本土中文发言者并不一定好工作,为以英语为母语的。 In the process however, I did learn what methods DID work really well for us non native Chinese speakers and what methods didn’t.在这个过程中,但我却了解什么方法做,切实做好工作,为我们非本土中文讲者及采用何种方式没有信心。 I hope to take all this research and experience and put it into this website.我希望采取一切本研究和经验,并把它纳入这个网站。 By combining my knowledge with that of native Chinese speakers, I hope we can provide you with an invaluable resource for all your Chinese speaking needs.结合我的知识与本土中文发言,我希望我们能为您提供一个非常宝贵的资源,为您的所有华语的需要。

Why should I learn from you? 为什么我应该要向你学习?

I am a native English speaker and spent 3 years trying to find the best way to learn Chinese.我是一个以英语为母语的发言者,并花了三年试图找出最好的方法来学习中文。 I’m hoping to put my experiences into a form that you can relate to.我希望把我的经验变成一种形式,你可以涉及到。 I found that sometimes it was hard to relate to the methods that the PhD professors who had learned the language for decades were using.我发现有时候是很难涉及到的方法,博士,教授,他们已学到的语言,几十年来被使用。 Instead I wanted something simple that anyone could start using regardless of their background.而不是我想要的东西非常简单,任何人可以开始使用,不论其背景。 So now I’m relying on YOU, the user.所以现在,我靠你的用户。 Our website is constantly evolving based on the feedback given by learners just like you.我们的网站是不断发展的基础上,反馈给初学者就像你一样。 Techniques and resources that work are kept and those that don’t are thrown out.技术和资源,这一工作的妥善保管和那些不都是抛出。 Compare this with textbooks or other systems using decades old techniques that haven’t been updated with the times, that were created by people you couldn’t relate to.这项行动与课本或其他系统使用数十年的旧技术,也未更新,与时并进,这都是人民创造的,你可以不涉及。 Which form of learning would you rather use?哪些形式的学习会,你,而不是用呢?

About learning Chinese: 关于学习中文:

Why should I learn Chinese? 我为什么要学中文?

Mandarin Chinese is the language spoken by the most number of people on this earth – more than 874 million native speakers at last count.国语中文是语文发言,由最多的人在这个地球上-超过8 .74亿母语的最新消息。 Compare that to English which is spoken by a mere 309 million.相比之下,以英语,是口语所仅3.09亿元。 Chinese is also the world’s oldest language - dating back some 3500 years.中国也是世界上最古老的语言-可追溯到大约3 500年。 I assume that by visiting this website you already have your own personal reasons for wanting to learn Chinese.我相信通过访问这个网站,你已经有了自己的个人原因,要学习中文。 Whatever they are, we hope to help you attain your own personal goals by using our system.无论他们是,我们希望可以帮助你实现你自己的个人目标,通过使用我们的系统。

What kind of Chinese do you teach? 什么样的中国人,你教吗?

Mandarin is the official language of China and Taiwan and is one of the official languages of Singapore.国语是官方语言的中国大陆及台湾,并正式语文之一的新加坡。 That is the form of Chinese that we focus on on this website.这是形式的中文说,我们专注于对这个网站。 While there are certainly variations in dialects found between what you might hear in Beijing versus what you might hear in Taiwan or Singapore, what we teach on this site can certainly be used in any of these places.虽然有一定差异,方言之间发现什么,你可能会听到在北京银两什么,你可能会听到在台湾或新加坡,我们所教导关于本网站的目标一定能够用在任何一个危险的地方。 We have taken effort to involve consultants in our dialogue preparation from mainland China, Hong Kong and Taiwan to make sure that we focus on the universal aspects as opposed to any regional variations.我们已采取努力使顾问在我们的对话准备从中国大陆,香港和台湾地区,以确保我们侧重于普及方面反对任何地区差异。 Where these variations exist, we try to note them for you.如果这些差异存在,我们会尽量注意这些给你。

Our Premium access also offers a chance to sample Chinese written scripture.我国地价准入,也提供了一个机会,以抽样中文写经文。 You can see transcripts of our lessons in你可以看到誊本的教训 Pinyin汉语拼音 (English alphabet), simplified Chinese (as used in mainland China) and traditional Chinese (as used in Taiwan, Hong Kong and overseas communities). (英文字母) ,简体中文(如用在中国大陆)和繁体中文(如用在台湾,香港及海外社区) 。 We highly encourage those of you interested in learning how to read Chinese to explore these options as it’s a great way to test your understanding!我们非常鼓励那些对你有兴趣学习如何阅读中文,以探讨这些方案它是一种以测试您的理解!

What’s your method of teaching Chinese and why is it different from others? 你对此有何方法教学中的,为什么它不同于别人呢?

I have spent a LOT of time and money trying to learn Chinese these past few years.我曾经花费了大量的时间和金钱来爱尔兰学习中文这几年。 During that process, I found a few methods of teaching that worked really well for me.在此过程中,我发现很少教学方法的工作,真的好了我。 I have decided to take the best aspects of each of the systems that I liked and combine them into the ultimate teaching tool for you.我已决定采取最好的方面,每一项制度,我喜欢和它们合并到最终的教学工具给你。 Along the way, I hope to gather user feedback to let us know what aspects work and what aspects can be improved.一路上,我希望收集用户反馈,让我们知道哪些方面的工作,哪些方面可以改进。

The How we teach我们如何教导 page explains more.页解释更多。

How do you decide what to teach in each lesson? 你是如何决定的教导,在每一堂课?

The first 9 lessons of our course teach you the basics you will need to know, such as how to introduce yourself, greet others, how to count, how to use money and how to say dates.第一九日教训,我们的课程教你最基本的,你将需要了解,例如,如何介绍自己,迎接其他人,如何计数,如何使用金钱和怎么说的日期。 This provides you with a proper basic foundation.这为您提供了正确的基本依据。 From lessons 10 on, each lesson begins with a short dialogue that reviews vocabulary taught earlier while only introducing a few new words and concepts.从教训,为10名,每节课开始,以短对话的评语词汇教较早,而只引进了几个新词和概念。 By following this “gradual” format you are constantly reusing high frequency vocabulary in different contexts which allows you to easily remember it.走这条"循序渐进"的形式,您会不断重用高频词汇在不同语境,让您轻松记住它。 Compare this with other courses that provide you with long lists of vocabulary that you are likely never going to encounter again.这项行动与其他课程,为您提供长期的名单词汇,你可能永远不会遇到。 Your time is valuable to us and we want to make sure you are being taught in the most efficient manner possible.你的时间是宝贵的我们,我们要确保你被教导,在最有效的方式。

Is it true that Chinese is one of the hardest languages to learn? 请问是这样说,中国是其中最难的语文学习呢?

Yes and no.对与不对。 While some aspects like the various tones that are used or the thousands of characters used in the written language may be a turn off to some, if you get past that, the rest of the language is a LOT simpler than English which makes up for the hard parts.而有些方面,如各种声调说,使用或者数以千计的用字书写的文字可能是一个关掉对一些人来说,如果你得到过去,其余的语言,无疑是一个庞大的简单英语,这弥补了该硬部分。 Our course uses a novel approach of combining listening (through the podcasts) with speaking (by giving you opportunities to repeat and respond to what is being said) and viewing (through transcripts of every lesson) to make it much easier to see what tone is being used in each word.我们当然利用一种新颖的方式,把听(通过播客)的发言(给你机会重复和应对什么是正说) ,并观看(通过誊本,每课) ,使它们更容易被看到什么语气正在使用每个单词。 As for the written language, those interested in learning reading can also benefit from our Premium transcripts which display Chinese characters next to their English equivalents.对于语言文字,有兴趣学习读也可以得益于我们的地价誊本,其中显示汉字的未来,以自己的英语当量。 By taking the time to view both side by side you may find yourself recognizing written Chinese without even knowing it!由抽出宝贵时间,以期双方肩并肩,你可能会发现自己认识书写中文无竟毫不知情!

Am I capable of learning Chinese? 我能够学习中文?

Absolutely.绝对的。 Many people falsely believe that great intelligence is required to learn a new language.很多人讹相信伟大的情报是需要学习一门新的语言。 That is not true.事实并非如此。 There are many cases of severely mentally handicapped people being fluent in multiple languages.有很多案件严重弱智人士正在流利的多国语言。 We use a novel approach to our system that doesn’t involve strenuous memorization of vocabulary lists or studying of grammar rules.我们采用一种新颖的方法,我们的制度不涉及艰苦背诵的单词表或学习的语法规则。 All we ask is that you give us less than twenty minutes of your time each day following through the steps in our我们所要求的就是,你给我们不到20分钟的时间,你的每一天,通过下列步骤,在我国 How to Use如何使用 section.科。 To get the full benefit of this course be sure to take advantage of the premium lesson notes for得到的全部利益,这当然是一定要利用这个溢价的教训说明 level 1 1级 which also include extra language learning steps and motivation hints to maximize your language learning or the其中也包括课外语文学习的步骤和动机的暗示,以最大限度您的语言学习或 Premium podcasts保费播客 for level 2 2级 .

What is Pinyin? 什么是汉语拼音?

The written Chinese language does not use a phonetic alphabet as we do in English, so to make things easier for you, this website uses Pinyin, which is the standard form used to transcribe Chinese sounds into a Latin script.书面中文语言不使用汉语拼音,因为我们做的英语,以便使事情更容易对你来说,这个网站使用汉语拼音,这是标准的形式,用来抄写中文听起来成拉丁字母。 Tone marks are used to show you which tones to use when pronouncing words.语气标记是用来显示你哪个声调使用时,宣告了话。 Learning and understanding Pinyin is a great way to learn Chinese without having to learn to read the thousands of Chinese characters out there.学习和理解拼音是一个伟大的方法来学习中文,无须学习阅读数以千计的中文字符有问题。 While the Pinyin pronunciation differs from English in some cases, it can be easily learned by following the dialogues and the Pinyin transcripts included with each one.而汉语拼音读音不同于英语,在某些情况下,它可以很容易了解,由以下的对话和汉语拼音誊本,包括与每一个。 Pinyin will be used in all transcripts of dialogues and new vocabulary that is introduced in the actual lessons.拼音将被用于所有誊本的对话与新的词汇就是介绍,在实际的经验教训。

Do you teach how to read Chinese? 你教导如何阅读中文呢?

While we don’t explicitly teach how to read Chinese, we do include them in the Vocabulary section found under each lesson, as well as in the虽然我们没有明确教导如何阅读中国人,我们做的,包括他们在词汇节找到下每一堂课,以及在 flashcard闪卡 and word bank世界银行 tools.工具。 One great way to learn Chinese characters is by seeing them next to their Pinyin counterparts.一个又一个伟大的方法来学习汉字的是看到他们在明年他们的拼音对应。 We hope that by frequently seeing them together you’ll slowly be able to recognize the characters on their own without needing to look at the Pinyin.我们希望,通过经常看到他们在一起你会慢慢能够认识的字自己无需再看看在汉语拼音。 I learned a lot of my reading doing just that - by looking at street signs in Taiwan while waiting at a red light.我学到了很多,我读的正是这样做-看街的迹象,在台湾,而在等待红灯。 The name of the street would be written in Chinese with the Pinyin translation right underneath.街道名字将写在中文与拼音翻译权底下。 What a great way to learn!多么伟大的方法来学习!

We have also included both simplified (used in mainland China) and traditional (used in Taiwan and overseas communities) characters so you can appreciate the differences between the two sets.我们还包括简化(用于在中国大陆)与传统型(用在台湾和海外的社区)的特点,让您可以体会到两国间的分歧集。

Technical Questions: 技术问题:

What is a podcast? 什么是播客?

This link链接 from Yahoo podcasts should answer all the questions you have related to podcasts, how to find them, how to subscribe to them, how to listen to them etc.来自雅虎播客应该回答所有问题,你有相关的播客,如何找到他们,如何订阅对他们来说,如何听取他们等。

What equipment do I need, to listen to a podcast? 什么装备,我需要,要听播客?

You need a computer and an MP3 player (which could be on your computer itself).你需要一个电脑和一个MP3播放器(可在您的计算机本身) 。 Having a portable MP3 player allows you to listen to the lessons on the go - on your way to work, at the gym, or wherever it’s most convenient for you.有一种便携式的MP3播放器可以让你听教训,就转到-对你的上班途中,在健身房,或是其他地方,它的最方便的给你。 Some of the newer generation MP3 players (such as iPOD Nanos and iPOD Videos) support the viewing of lyrics on their screen.一些较新的一代MP3播放器(如iPod的了iPod nano和iPod视频) ,支持看歌词,就其屏幕上。 These models will allow you to view the summary transcripts that are included with each lesson.这些模式使您可以查看简要誊本是包含在每一堂课。

How do I view the summary transcripts? 我怎么看待简易誊?

Each lesson includes a summary transcript of all the new vocabulary for that lesson.每一堂课,包括简要誊所有的新词汇,为这个教训。 You can view it in two ways:你可以查看它在两个方面:

1. 1 。 The front page of our website shows you the latest lesson along with its summary transcript.头版我们的网站,向您展示最新的教训,随着其简要誊本。 Scrolling down the site and using the Previous entries allows you to access archived lessons.滚动下来,现场并利用以往的作品可以让你获得存档的教训。 Direct links to these lessons are also provided from the Course Outline section.直接链接到这些教训,也提供了从课程大纲科。

2. 2 。 This same summary transcript is also included as part of the MP3 file itself.这同时简要誊本,也包括一部分的MP3文件本身。 If your MP3 player supports the viewing of lyrics, you can view it on your MP3 player screen while listening to the lesson.如果你的MP3播放器支持观景的歌词,你可以查看它在您的MP3播放器屏幕一边倾听大家的教训。 On iPOD Nanos and iPOD Videos, you can do so by clicking the center wheel button a few times while listening to the lesson. iPod上了iPod nano和iPod视频,你可以这样做,通过点击中心按钮,车轮几次,一边倾听大家的教训。 On Windows Media Player, you can do so by clicking Ctrl+Shift+C or by selecting “View captions and subtitles” in the Play menu.在Windows Media Player中,你可以这样做,通过点击一个Ctrl + Shift + C或通过选择"视图标题,并配上字幕" ,在发挥菜单。

The characters don’t display properly on my iPOD screen. 字符显示不正确对我的iPod屏幕上。 How do I fix this? 我该如何解决此问题?
The easiest way to fix this problem is to download the lessons manually from the site (as opposed to receiving them in podcast format).最简单的方法来解决这个问题,是下载手动教训,从网站(相对于接收他们在播客格式) 。 This will also solve the problem of the transcript screen only appearing for a few seconds at a time on your iPOD.这也将解决问题的誊本画面只出现了几秒钟,在时间上你的iPod 。 Our new我们新的 downloads下载 page makes it easy to download several lessons at once.网页更容易被下载了一些经验教训,在一次。

How do I keep the transcript from disappearing off screen on my iPOD? 我如何能够跟上誊本,从消失小康屏,我的iPod吗?

When listening to a podcast on a newer generation iPOD, you have the option of viewing the description on screen by clicking the center wheel button a few times.当听podcast的一个新的代iPod ,你可以选择看描述在屏幕上点击中心的滚轮按钮几倍。 For your convenience, we store the lesson transcript in this field.为了您的方便,我们店的教训誊在这一领域的合作。 However, after a few seconds you may find that the iPOD reverts back to the default screen, meaning you have to constantly use the scroll button or keep clicking to keep the transcript on screen.然而,几秒钟后,你可能会认为iPod的回复到默认屏幕上,这意味着你必须不断用滚动按钮或点击保存,以保持誊在屏幕上。 If this is a big problem for you, we recommend downloading the MP3 file directly from our如果这是一个很大的问题,对你来说,我们建议您下载的MP3档案,直接从我们的 website网站 and placing it in a different playlist.并把它放在不同的播放。 By doing so, your iPOD doesn’t treat the file as a podcast.通过这样做,您的iPod没有把档案作为一个播客。 This means that when you now click the center wheel button a few times, the lyrics field is brought up, rather than the description field.这意味着,当你现在点击该中心滚轮按钮几遍,歌词场长大,而不是描述字段。 For your convenience, the same transcript is also stored in this field.为了您的方便,同时全文也保存在这一领域的合作。 The advantage to you is that when you bring up the lyrics field the iPOD stays on this screen and doesn’t revert back to its default screen making it easier for you to view the transcript.好处是给你的是,当你带歌词场的iPod停留在此画面,并没有回复到它的默认屏幕,使您更轻松地查看全文。 As stated above, the transcripts are placed in both the “lyrics” and “description” fields to allow you your choice of which playback mode is more convenient for you.正如前文所述,誊本,是摆在双方的"歌词" , "描述"栏,让你选择,其中播放模式,而且更便于你。

Where are the Chinese characters? 那里有中文字符?

Premium subscribers can view the Chinese characters for vocabulary introduced in each lesson by clicking on the “Vocabulary” link of a particular lesson.保费用户可以查看中文汉字词汇介绍,在每节课上点击"词汇"链接某一特定的教训。 The new vocabulary for that lesson is first presented in Pinyin format with audio links.新的词汇,为这个教训,是第一次在拼音格式的音频链接。 At the bottom are links to Simplified and Traditional Chinese characters.在底层的是链接到简体和繁体汉字。 Clicking on those links displays the same content in either Simplified Chinese characters (used in mainland China) or Traditional Chinese characters (used in Taiwan and overseas Chinese communities).点击这些链接显示同样的内容,无论简体中文字符(用于在中国大陆) ,或传统汉字(用于在台湾和海外的华人社区中) 。 Moving your mouse pointer over characters gives you the Pinyin translation so this is a great way to learn and test your recognition of Chinese characters.移动你的鼠标指针字给你拼音翻译,所以这是一个伟大的方式,了解和测试您的认读汉字的。 You can also test your knowledge of Chinese characters by using the你也可以测试你的汉字知识运用 flashcard闪卡 and word bank世界银行 tools.工具。

I’m having trouble viewing the Chinese characters on your site. 我有了麻烦看汉字对你的站点。 How do I fix this? 我该如何解决此问题?

This website这个网站 tests to see what characters your system is capable of displaying and provides instructions on how to download the appropriate fonts required to view them.测试,看看有什么字你的系统能显示,并提供有关如何下载合适的字体要求,以查看他们。

About Subscriptions: 关于征订:

How much do you charge? 多少钱,你负责?

The podcasts are free, while a Premium subscription gives you:播客是免费的,而溢价认购,让你:

1. 1 。 Complete word for word transcripts.完成逐字逐句誊本。
2. 2 。 Chinese characters (simplified and traditional).中文字符(简体和繁体) 。
3. 3 。 Review tools.审查工具。
4. 4 。 Access to the Review podcast feed.进入该检讨的podcast饲料。

Please visit our请访问我们的 Subscription page订阅页面 to see the various plans available.看到不同的计划。

As the database of information and resources increases and we are able to teach more advanced levels we expect to increase our pricing structure to represent the added value available.作为数据库的信息和资源的增加和我们都可以教更多的先进水平,我们预期,以增加我们的定价结构为代表的附加值。 However, to reward members who have supported us from the beginning we will maintain the pricing rate you start off at till the end of your subscription regardless of future price increases.不过,为了酬谢大家的人都支持我们,从一开始,我们将继续保持利率定价的,你先在到年底您的订阅不论未来价格上涨。

What payment methods do you offer? 什么付款方式你们提供吗?

You may purchase a subscription using你可以购买认购使用 Paypal贝宝 or from或从 2Checkout 2checkout , an authorized reseller for ChineseLearnOnline.com. ,获授权经销商为chineselearnonline.com 。 Both companies allow purchases using major credit cards.这两家公司允许购买使用主要信用卡。 If you prefer a different option, please如果你喜欢一个不同的选项,请 Contact Us联系我们 .

If I purchase a subscription, do I have access to content from all the past lessons? 如果我买了认购,我是否有获取内容,从所有过去的经验教训呢?

Yes, our whole course is based on the constant review of older material.是的,是我们整个课程的基础上,不断检讨老年人的物质。 So we highly encourage you to review the archive of lessons on our website.因此,我们高度鼓励你审查档案的教训,在我们的网站上。 All Premium subscribers have access to all the content.所有收费用户已获得所有内容。

How do I cancel my recurring subscription? 我怎么取消我的重演吗?

If you paid using Paypal, you can cancel your subscription from the “My Account” option that appears under the login window after you have logged in. If you used 2Checkout, then please如果您使用贝宝,你可以取消你的订阅,从"我的帐户"选项,这似乎是根据登录窗口后,你必须登录如果您使用2checkout ,那么请 Contact Us联系我们 .

I would like to pay for a subscription but I don’t want any recurring charges. 我想支付订阅,但我不想有任何重复收费。 How do I do this? 我怎么做呢?

Easy.并非易事。 Anytime after you create your subscription, you can随时后,你创造你的订阅,你可以 cancel取消 your subscription which will cancel the recurring portion of your membership.你的订阅,将取消经常出现部分你的会员资格。 You will still have complete access to your membership for the duration of your membership period.你仍然可以完全进入你的会员资格为期限您的会员期。

What review tools do you make available? 什么审查工具,你这样做,使可供选择?

Our我们 resources资源 page summarizes the current tools available to you.页总结了当前可用的工具给你。 The full全文 Flashcard闪卡 , Word Bank世界银行 and Tone and Pinyin Practices声调和汉语拼音的做法 are only available to Premium subscribers with samples for you to try out, while the remaining resources are available for all to use.只提供给订户的保费与样本为你来尝试,而剩下的资源可用于所有应用。

What can I do on your site for free? 我能做些什么对你的网站免费的吗?

The lessons themselves are free, as are the summary transcripts that come with them.教训本身是免费的,因为是简易程序誊随之而来的。 As well, we encourage all users to read and send in comments on each lesson.同时,我们鼓励所有用户阅读和发送在评论每一堂课。 The Course Outline课程大纲 is also available for everyone to use.还有,人人可用。 We are constantly previewing new features and tools so check out the free sample content available to Premium users in我们正不断地预览新的功能和工具,因此您可以检查出样品免费提供内容的保费用户 level 1 1级 or level 2 2级 .

How do I get started? 我该如何开始?

Start by going through the steps in our首先经历的步骤,在我国 How to Use如何使用 section.科。 They should walk you through how to use the resources we’ve put together for you on our website.他们应该走教导你如何利用资源,我们已经放在一起,为您在我们的网站上。

I would really like to support you, but I’m not ready for a subscription. 我真的喜欢你,支持你,但我现在还没有准备订阅。 Is there anything else I can do to support you? 有什么,否则我可以做的,以支持你吗?

Absolutely.绝对的。 You can really help us by rating our podcast using the buttons on the right sidebar.你真的能帮助我们,我们的评级播客使用按钮在右边侧栏。 iTunes iTunes中 , Yahoo雅虎 and Podcast Alley播客巷 all allow you to submit votes, ratings and reviews on our podcasts.所有允许你提交选票,收视率和评语对我们的播客。 Receiving many votes allows our site to climb in popularity which helps promote it to new users so please take the time to do by using the links to the above two websites on the right.接到很多票,我们的网站能够爬在人气这有助于促进它发展到了新用户,所以请花时间做用链接到上述两个网站上的权利。

If you still have questions that we haven’t been able to answer for you here, please如果您仍然有问题,我们尚未能为您解答,请 Contact Us联系我们 with them.他们的。 Thank you!谢谢!

Print This Page打印此页
© 2006-2007 ChineseLearnOnline.com. © 2006-2007 chineselearnonline.com 。 All Rights Reserved.保留所有权利。