CLO_302: Montaje que sube Everest

Vocabulario: Números
Zhu1mu4lang3ma3feng1
dai4biao3
Vocabulario: Marcas del tono
¿Zh? ¿m? ¿l? ¿ngm? ¿f? ng
¿d? ¿ibi? o
Inspección previo superior libre: Tecleo aquí para los detalles de la suscripción.

Vocabulario: Números
Zhu1mu4lang3ma3feng1
dai4biao3
Vocabulario: Marcas del tono
¿Zh? ¿m? ¿l? ¿ngm? ¿f? ng
¿d? ¿ibi? o
Inspección previo superior libre: Tecleo aquí para los detalles de la suscripción.
8 de enero de 2009 en 3:41 P.M.
Realmente no entiendo la manera en la cual el “daibiao” se utiliza aquí.
Si es algo como: ¿“el xuduo del daibiao del zhumulangmafeng ren el da de del zui del zhong del shenghuo (de) tiaozhan”?
9 de enero de 2009 en 1:12
Hi Jonatán,
Ambas oraciones (el suyo y los nuestros) están realmente correctas. El suyo suena como una traducción más directa del inglés mientras que nuestro sonaría torpe si está traducido literalmente:
¿Zh? ¿m? ¿l? ¿ngm? ¿f? ¿ng sh? ¿t? ¿hombres sh? ¿nghu? ¿zh? ¿zu del ng? ¿d? ¿ti? ¿ozh? ¿n de d? ¿ibi? o: El montaje Everest es la representación más grande del desafío de su vida.
Tenemos gusto de mezclar cosas para arriba de vez en cuando, para darle una sensación mejor para la lengua. ¡Gracias por su comentario!