CLO_302: Η αναρρίχηση τοποθετεί Everest

Λεξιλόγιο: Αριθμοί
Zhu1mu4lang3ma3feng1
dai4biao3
Λεξιλόγιο: Σημάδια τόνου
Zh; μ; λ; ngm; φ; NG
δ; ibi; ο
Ελεύθερη πρόβλεψη ασφαλίστρου: Χτυπήστε εδώ για τις λεπτομέρειες συνδρομής.

Λεξιλόγιο: Αριθμοί
Zhu1mu4lang3ma3feng1
dai4biao3
Λεξιλόγιο: Σημάδια τόνου
Zh; μ; λ; ngm; φ; NG
δ; ibi; ο
Ελεύθερη πρόβλεψη ασφαλίστρου: Χτυπήστε εδώ για τις λεπτομέρειες συνδρομής.
8η Ιανουαρίου 2009 στις 3:41 μ.μ.
Δεν καταλαβαίνω πραγματικά τον τρόπο με τον οποίο «το daibiao» χρησιμοποιείται εδώ.
Εάν δεν ήταν κάτι σαν: «zhumulangmafeng zui DA de shenghuo xuduo daibiao ren zhong (de) tiaozhan»;
9η Ιανουαρίου 2009 στις 1:12 AM
Γεια μήλο,
Πραγματικά και οι δύο προτάσεις (δικοί σας και δικοί μας) είναι σωστές. Δικός σας ηχεί όπως μια αμεσότερη μετάφραση από τα αγγλικά ενώ μας θα ηχούσε αδέξιο εάν μεταφράζεται κυριολεκτικά:
Zh; μ; λ; ngm; φ; NG SH; τ; άτομα SH; nghu; zh; NG zu; δ; Tj; ozh; ν de δ; ibi; ο: Τοποθετήστε Everest είναι μεγαλύτερη αντιπροσώπευση πρόκλησης της ζωής τους.
Επιθυμούμε να αναμίξουμε τα πράγματα επάνω πότε-πότε, για να σας δώσουμε μια καλύτερη αίσθηση για τη γλώσσα. Ευχαριστίες για το σχόλιό σας!