CLO_194: Cities and Provinces CLO_194: Città e Province

Dialogue: Numbers Dialogo: Numeri
A: Ni3 shi4 cong2 na3li3 lai2 de? A: Ni3 shi4 cong2 na3li3 lai2 de?
B: Wo3 shi4 cong2 Zhong1guo2 lai2 de. B: Wo3 shi4 cong2 Zhong1guo2 lai2 de.
A: O? R: O? Zhong1guo2 de na3ge di4fang? Zhong1guo2 de na3ge di4fang?
B: Wo3de cheng2shi4 jiao4 Luo4yang2. B: Wo3de cheng2shi4 jiao4 Luo4yang2.
A: O? R: O? Wo3 mei2 ting1 guo4 zhe4ge cheng2shi4. Wo3 mei2 ting1 guo4 zhe4ge cheng2shi4.
B: Luo4yang2 zai4 Hen2a2n sheng3 li3mian4. B: Luo4yang2 zai4 Hen2a2n sheng3 li3mian4. Ye3 jiu4 shi4 zai4 Zhong1guo2 de zhong1 bu4. Ye3 jiu4 shi4 zai4 Zhong1guo2 de zhong1 bu4.
A: A, na4 Luo4yang2 you3 shen2me te4bie2 de ma? A: A, na4 Luo4yang2 you3 shen2me te4bie2 de qui?
B: Luo4yang2 de li4shi3 yi3jing1 hen3 jiu3 le. B: Luo4yang2 de li4shi3 yi3jing1 hen3 jiu3 solo. Na4li3 you3 hen3duo1 miao4 gen1 bo2wu4guan3. Na4li3 you3 hen3duo1 miao4 gen1 bo2wu4guan3.
Suo3yi3 ta1 you3 hen3duo1 te4bie2 de wen2hua4. Suo3yi3 ta1 you3 hen3duo1 te4bie2 de wen2hua4.

Dialogue: Tone Marks Dialogo: tono marchi
A: Nǐ shì cóng nǎlǐ lái de? A: Nǐ shì cóng nǎlǐ lái de?
B: Wǒ shì cóng Zhōngguó lái de. B: Wǒ shì cóng Zhōngguó de lái.
A: O? R: O? Zhōngguó de nǎge dìfang? Zhōngguó de nǎge dìfang?
B: Wǒde chéngshì jiào Luòyáng. B: Wǒde chéngshì jiào Luòyáng.
A: O? R: O? Wǒ méi tīng guò zhège chéngshì. Wǒ méi tīng guò zhège chéngshì.
B: Luòyáng zài Hénán shěng lǐmiàn. B: Luòyáng zài Hénán shěng lǐmiàn. Yě jiù shì zài Zhōngguó de zhōng bù. Yě jiù shì zài Zhōngguó de zhōng bù.
A: A, nà Luòyáng yǒu shénme tèbié de ma? A: A, nà Luòyáng yǒu shénme de tèbié non?
B: Luòyáng de lìshǐ yǐjīng hěn jiǔ le. B: Luòyáng de lìshǐ yǐjīng hěn jiǔ solo. Nàlǐ yǒu hěnduō miào gēn bówùguǎn. Nàlǐ yǒu hěnduō miào gēn bówùguǎn. Suǒyǐ tā yǒu hěnduō tèbié de wénhuà. Suǒyǐ tā yǒu hěnduō tèbié de wénhuà.

Premium Online Content: Please Premium contenuti online: Vi preghiamo log in Accedi or O subscribe Iscriviti to view the content below. Per visualizzare il contenuto sottostante.

Dialogue: Numbers Dialogo: Numeri
A: Ni3 shi4 cong2 na3li3 lai2 de? A: Ni3 shi4 cong2 na3li3 lai2 de?
B: Wo3 shi4 cong2 Zhong1guo2 lai2 de. B: Wo3 shi4 cong2 Zhong1guo2 lai2 de.
A: O? R: O? Zhong1guo2 de na3ge di4fang? Zhong1guo2 de na3ge di4fang?
B: Wo3de cheng2shi4 jiao4 Luo4yang2. B: Wo3de cheng2shi4 jiao4 Luo4yang2.
A: O? R: O? Wo3 mei2 ting1 guo4 zhe4ge cheng2shi4. Wo3 mei2 ting1 guo4 zhe4ge cheng2shi4.
B: Luo4yang2 zai4 Hen2a2n sheng3 li3mian4. B: Luo4yang2 zai4 Hen2a2n sheng3 li3mian4. Ye3 jiu4 shi4 zai4 Zhong1guo2 de zhong1 bu4. Ye3 jiu4 shi4 zai4 Zhong1guo2 de zhong1 bu4.
A: A, na4 Luo4yang2 you3 shen2me te4bie2 de ma? A: A, na4 Luo4yang2 you3 shen2me te4bie2 de qui?
B: Luo4yang2 de li4shi3 yi3jing1 hen3 jiu3 le. B: Luo4yang2 de li4shi3 yi3jing1 hen3 jiu3 solo. Na4li3 you3 hen3duo1 miao4 gen1 bo2wu4guan3. Na4li3 you3 hen3duo1 miao4 gen1 bo2wu4guan3.
Suo3yi3 ta1 you3 hen3duo1 te4bie2 de wen2hua4. Suo3yi3 ta1 you3 hen3duo1 te4bie2 de wen2hua4.

Dialogue: Tone Marks Dialogo: tono marchi
A: Nǐ shì cóng nǎlǐ lái de? A: Nǐ shì cóng nǎlǐ lái de?
B: Wǒ shì cóng Zhōngguó lái de. B: Wǒ shì cóng Zhōngguó de lái.
A: O? R: O? Zhōngguó de nǎge dìfang? Zhōngguó de nǎge dìfang?
B: Wǒde chéngshì jiào Luòyáng. B: Wǒde chéngshì jiào Luòyáng.
A: O? R: O? Wǒ méi tīng guò zhège chéngshì. Wǒ méi tīng guò zhège chéngshì.
B: Luòyáng zài Hénán shěng lǐmiàn. B: Luòyáng zài Hénán shěng lǐmiàn. Yě jiù shì zài Zhōngguó de zhōng bù. Yě jiù shì zài Zhōngguó de zhōng bù.
A: A, nà Luòyáng yǒu shénme tèbié de ma? A: A, nà Luòyáng yǒu shénme de tèbié non?
B: Luòyáng de lìshǐ yǐjīng hěn jiǔ le. B: Luòyáng de lìshǐ yǐjīng hěn jiǔ solo. Nàlǐ yǒu hěnduō miào gēn bówùguǎn. Nàlǐ yǒu hěnduō miào gēn bówùguǎn. Suǒyǐ tā yǒu hěnduō tèbié de wénhuà. Suǒyǐ tā yǒu hěnduō tèbié de wénhuà.

Premium Online Content: Please Premium contenuti online: Vi preghiamo log in Accedi or O subscribe Iscriviti to view the content below. Per visualizzare il contenuto sottostante.

3 Responses to “CLO_194: Cities and Provinces” 3 Responses to "CLO_194: Città e Province"

  1. Jonatan Says: Jonathan dice:

    A little question about this lesson. Un po 'di informazioni su questo lezione.
    Would it be just as correct to say “Wo mei ting dao zhege chengshi” ? Non sarebbe corretto, come a dire "Wo mei ting dao zhege chengshi"?
    And E

  2. Jonatan Says: Jonathan dice:

    (Sorry, I pressed enter to soon) (Mi scuso, ho premuto per entrare presto)
    And would there be a (slight) difference in meaning? E che ci sia un (lieve) differenza di significato?

  3. Adam Adam Says: Dice:

    Hi Jonatan, Hi Jonatan,

    “Mei ting dao” suggests you didn’t hear what the speaker said this moment. "Mei ting dao" si suggerisce di non sentire ciò che ha detto l'oratore questo momento. “Mei ting guo” suggests you have never heard (in your life) of this city, which is what the speaker wants to convey. "Mei ting guo" suggerisce non avete mai sentito parlare (e la vita) di questa città, che è ciò che l'oratore vuole trasmettere.

Leave a Reply Lascia una Rispondi

© 2006-2008 ChineseLearnOnline.com. © 2006-2008 ChineseLearnOnline.com. All Rights Reserved. Tutti i diritti riservati.