CLO_191: Chinese Attractions
Vocabulary: Numbers
Wen2zhang1
Yi1 duan4
Shi4jie4
Shan1
He2
Li4shi3
Bei3jing1
Shang4hai3
Xiang1gang3
Chang2cheng2
Ao4yun4hui4
Yue4lai2yue4
Vocabulary: Tone Marks
Wénzhāng
Yī duàn
Shìjiè
Shān
Hé
Lìshǐ
Běijīng
Shànghǎi
Xiānggǎng
Chángchéng
Àoyùnhuì
Yuèláiyuè
Premium Online Content: Please log in or subscribe to view the content below.


























February 5th, 2008 at 7:08 am
Xie xie nimen gei wo name hao de zhongwen ke! wo yi qian xiang nimen de ke dui wo tai rongyi. keshi nimen zuijin de ke yue lai yai nan, dui wo yue lai yue you tiaozhan. hey! nimen zhidao, ni shuo cuo le! zhongguo zui da de chengshi shi Chongqing! Xianggang shi hen you ming de difang, danshi renkou bijiao xiao. You hen duo chengshi zai zhongguo shi bi xianggang da. Danshi women yiding keyi shuo: beijing, xianggang, he shanghai shi zhongguo zui you qian de chengshi, shi bu shi?
Thanks again for the great lessons! I’m looking forward to more of these advanced podcasts.
February 5th, 2008 at 3:08 pm
Hi Jeff,
Glad to hear that you appreciate the newer lessons. They are harder to create, but I think the results are worth it. It will be interesting to see where this course goes in level 5 and beyond.
You are also right that Hong Kong isn’t one of the largest cities in China, which is why we didn’t specify “zuì dà”, just “dà.” So perhaps the translation of that line could be “three of China’s big cities are…”
Thanks for the comment!
February 5th, 2008 at 5:55 pm
xin4 nian2 huai4 le4
February 6th, 2008 at 11:28 am
lol phan huy, I think you want to say “Xin nian kuai le”.
What you said now is the opposite
Xin nian kuai le from me to the whole crew too!!