CLO_184: New Apartment
Dialogue: Numbers
A: Qing3 jin4. Huan1ying2 lai2 dao4 wo3 xin1de gong1yu4.
B: Wa, zhe4li3 zhen1de hen3 da4.
A: Dui4 a. Zuo3 bian1 shi4 ke4ting1, you4 bian1 shi4 chu2fang2, ran2hou4 li3mian4 you3 wo3de wo4shi4.
B: Kan4 qi3lai2 hen3 shu1fu. Na4 ni3 zai4 na3li3 chi1fan4?
A: Ēn, wo3 mei2you3 te4bie2 de di4fang4, ping2chang2 dou1 zuo4 zai4 sha1fa1 shang4 chi1fan4.
B: Na4 ni3 chi1fan4 de dong1xi1 fang4 zai4 na3li3?
A: Wo3 dou1 fang4 zai4 na4 zhang1 cha2ji1 shang4mian4.
B: Na4 ni3 wei4 shen2me you3 na4me duo1 de gui4zi?
A: Wo3 you3 hen3duo1 dong1xi1, wo3 bu4 xiang3 rang4 wo3de gong1yu4 kan4 qi3lai2 hen3 luan4.
Ni3 hai2you3 wen4ti2 ma?
B: Mei2you3, wo3 wen4 wan2 le.
Dialogue: Tone Marks
A: Qǐng jìn. Huānyíng lái dào wǒ xīnde gōngyù.
B: Wa, zhèlǐ zhēnde hěn dà.
A: Duì a. Zuǒ biān shì kètīng, yòu biān shì chúfáng, ránhòu lǐmiàn yǒu wǒde wòshì.
B: Kàn qǐlái hěn shūfu. Nà nǐ zài nǎlǐ chīfàn?
A: Ēn, wǒ méiyǒu tèbié de dìfàng, píngcháng dōu zuò zài shāfā shàng chīfàn.
B: Nà nǐ chīfàn de dōngxī fàng zài nǎlǐ?
A: Wǒ dōu fàng zài nà zhāng chájī shàngmiàn.
B: Nà nǐ wèi shénme yǒu nàme duō de guìzi?
A: Wǒ yǒu hěnduō dōngxī, wǒ bù xiǎng ràng wǒde gōngyù kàn qǐlái hěn luàn. Nǐ háiyǒu wèntí ma?
B: Méiyǒu, wǒ wèn wán le.
Free Premium Preview: Click here for subscription details





























June 9th, 2008 at 10:28 pm
I really liked the format of this lesson. I was actually pretty much able to follow along and understand most of it on just run through. This might have to do with the fact that my pace has slowed down a lot lately because of school (unrelated to Mandarin), or maybe it was just not a particularly difficult episode (though I hope that isn’t the case).
In the past, I liked the episodes with the format of fast conversation, slow conversation, then explanation, and conversation again, but had problems with the other episodes (that wouldn’t have a premium podcast but instead had notes and tips). I guess that was because they were faster paced with more Chinese, and hence easier to get lost. Anyway, I didn’t feel like that at all on this episode. I think the change in different teaching methods is good. I may find one method more difficult, but I’m sure in getting through it I’m forcing myself to learn that much more.
Anyway, I’ve really enjoyed CLO. I only wish I had prepaid for a longer membership in the beginning and saved money. I should also probably start using the other features like exercises, etc. Hopefully, I’ll continue to have time to use this great resource, though I might have to suspend/cancel my membership as I’m quite busy this summer. Thanks!
June 11th, 2008 at 1:43 am
Thanks Anthony. One of the challenges of designing this course is to constantly find ways to “raise the bar” so to speak. The dialogues in level 4 will be of this format. Rather than standard translations, Raphael and Kirin will discuss what is taking place within the dialogue. My voice (English speaker) will be kept to a bare minimum, basically to translate new words. Where possible, Raphael will also try to explain new words in Chinese, to give you a chance to try and figure out in Chinese first before finally hearing the English translation.
In the earlier levels, we only had the dialogues to learn from. Now however, you can think of these lessons as being extended dialogues since you can also learn and review from the “inner” conversations taking place between the hosts. As always, the complete (translated) transcripts are there as your safety net!