CLO_162: I’m Going on a Date clo_162 :我會在一次約會
Dialogue: Numbers 對話:號碼
A: Wa1, wei4 shen2me ni3 jin1tian1 chuan1 de na4me piao4liang4?答: wa1 , wei4 shen2me ni3 jin1tian1 chuan1德na4me piao4liang4 ?
B: Yin1wei4 wo3 yao4 qu4 yue1hui4. B組: yin1wei4的WO3 yao4 qu4 yue1hui4 。
A: Ō, na3ge nan2sheng1 na4me xing4yun4?答:條, na3ge nan2sheng1 na4me xing4yun4 ?
B: Shi4 wo3 tong2shi4 jie4shao4 gei3 wo3 ren4shi2 de. B組: ,釋三氧化鎢tong2shi4 jie4shao4 gei3的WO3 ren4shi2德。
A: Na4 ni3men liang3ge yao4 qu4 na3li3 yue1hui4?答: na4 ni3men liang3ge yao4 qu4 na3li3 yue1hui4 ?
B: Zhi3 shi4 yi4qi chu1qu4 chi1 ge fan4. B組: zhi3 ,釋yi4qi chu1qu4 chi1葛fan4 。 Zhe4 yang4 ke3yi3 rang4 wo3 geng4 jin4 yi2 bu4 de ren4shi2 ta1. zhe4 yang4 ke3yi3 rang4的WO3 geng4 jin4義bu4德ren4shi2了TA1 。
A: Hao3, wo3 zhi1dao4 le.答: hao3 ,三氧化鎢zhi1dao4樂。 Ji4de bu2 yao4 tai4 wan3 hui2jia1. ji4de bu2 yao4 tai4 wan3 hui2jia1 。
B: Ēn, wo3 hui4 ji4de de. B組: ēn ,三氧化鎢hui4 ji4de德。
Dialogue: Tone Marks 對話:語氣商標
A: Wā, wèi shénme nǐ jīntiān chuān de nàme piàoliàng?答: wā , wèi shénme nǐ jīntiān chuān德nàme piàoliàng ?
B: Yīnwèi wǒ yào qù yuēhuì. B組: yīnwèi wǒ yào qù yuēhuì 。
A: Ō, nǎge nánshēng nàme xìngyùn?答:條, nǎge nánshēng nàme xìngyùn ?
B: Shì wǒ tóngshì jièshào gěi wǒ rènshí de. B組: shì wǒ tóngshì jièshào gěi wǒ rènshí德。
A: Nà nǐmen liǎngge yào qù nǎlǐ yuēhuì?答:捺nǐmen liǎngge yào qù nǎlǐ yuēhuì ?
B: Zhǐ shì yìqi chūqù chī ge fàn. B組: zhǐ shì yìqi chūqù chī葛fàn 。 Zhè yàng kěyǐ ràng wǒ gèng jìn yí bù de rènshí tā. zhè yàng kěyǐ ràng wǒ gèng jìn yí bù德rènshí tā 。
A: Hǎo, wǒ zhīdào le.答: hǎo , wǒ zhīdào樂。 Jìde bú yào tài wǎn huíjiā. jìde bú yào tài wǎn huíjiā 。
B: Ēn, wǒ huì jìde de. B組: ēn , wǒ huì jìde德。
Premium Online Content: Please 保費線上內容:請 log in登錄 or或 subscribe訂閱 to view the content below.查看內容如下。

































October 31st, 2007 at 6:22 am 2007年10月31日在上午06時22分
In the pinyin transcript, you guys write 一起 as if it’s pronounced with a 1st tone and then a neutral tone.在拼音謄本,你們這些傢伙一起寫,因為如果它的發音與第一口氣,然後輕聲。 But the pronunciation I’m hearing is a 4th tone followed by a neutral tone.但發音,我聽是第四屆口氣,然後由中立的語調。 Just wanted to let you guys know.只想讓你們知道。 And that’s more correct.這更正確的。
It’s somewhat lazy in the swallowing of the 3rd tone on 起, but if you guys are trying to teach more native pronunciation than perfectly correct pronunciation (which can get obnoxious), then that’s great!它的有點懶惰,在吞嚥的第三屆口氣起的,但如果你們這些傢伙正試圖教導更多本土發音比完全正確的讀音(這可以得到厭惡性) ,那麼這就是偉大! This is the only lesson I’ve listened to so far, and I liked it a lot.這是唯一的教訓,我已經聽到,到目前為止,我很喜歡它了很多。 Keep up the good work!維持良好的工作!
October 31st, 2007 at 6:30 am 2007年10月31日在上午6:30
Thanks Chris - I have since updated the tone mark.感謝克里斯-我有更新的語調大關。