CLO_155: My New Office clo_155 :我的新办公室

Dialogue: Numbers 对话:号码
A: Xie4xie ni3 lai2 kan4 wo3.答: xie4xie ni3 lai2 kan4三氧化钨。
B: Bu2 ke4qi4. B组: bu2 ke4qi4 。 Wo3 xiang3 yao4 lai2 kan4 ni3 xin1de ban4gong1shi4.三氧化钨xiang3 yao4 lai2 kan4 ni3 xin1de ban4gong1shi4 。
A: Jiu4 zai4 zhe4li3.答: jiu4 zai4 zhe4li3 。 Ni3 jue2de zen3me yang4? ni3 jue2de zen3me yang4 ?
B: Dong1xi1 zen3me zhe4me shao3. B组: dong1xi1 zen3me zhe4me shao3 。 Zhi3 you3 yi1 zhang1 zhuo1zi gen1 yi1 tai2 dian4nao3 ma? zhi3 you3毅章zhuo1zi gen1毅tai2 dian4nao3马?
A: Dui4 a1.答: dui4的A1 。 Bu4ran2 ni3 jue2de zhe4li3 hai2 xu1yao4 shen2me ma? bu4ran2 ni3 jue2de zhe4li3 hai2 xu1yao4 shen2me马?
B: Wo3 jue2de ke3yi3 zai4 zhuo1zi shang4 fang4 yi1xie1 hua1. B组:三氧化钨jue2de ke3yi3 zai4 zhuo1zi shang4 fang4 yi1xie1华。
A: Gan3jue2 hen3 ma2fan2.答: gan3jue2 hen3 ma2fan2 。 Zhe4 yang4 wo3 mei3tian1 dou1 yao4 zhao4gu zhe4 xie1 hua1. zhe4 yang4的WO3 mei3tian1 dou1 yao4 zhao4gu zhe4 xie1华。
B: Zhe4 yang4 de hua4, wo3 mai3 yi1xie1 jia3de hua1 gei3 ni3 hao3 le. B组: zhe4 yang4德hua4 ,三氧化钨mai3 yi1xie1 jia3de华gei3 ni3 hao3乐。

Dialogue: Tone Marks 对话:语气商标
A: Xièxie nǐ lái kàn wǒ.答: xièxie nǐ lái kàn wǒ 。
B: Bú kèqì. B组: bú kèqì 。 Wǒ xiǎng yào lái kàn nǐ xīnde bàngōngshì. wǒ xiǎng yào lái kàn nǐ xīnde bàngōngshì 。
A: Jiù zài zhèlǐ.答: jiù zài zhèlǐ 。 Nǐ juéde zěnme yàng? nǐ juéde zěnme yàng ?
B: Dōngxī zěnme zhème shǎo? B组: dōngxī zěnme zhème shǎo ? Zhǐ yǒu yī zhāng zhuōzi gēn yī tái diànnǎo ma? zhǐ yǒu yī zhāng zhuōzi gēn yī tái diànnǎo马?
A: Duì ā.答: duì ā 。 Bùrán nǐ juéde zhèlǐ hái xūyào shénme ma? bùrán nǐ juéde zhèlǐ゛还xūyào shénme马?
B: Wǒ juéde kěyǐ zài zhuōzi shàng fàng yīxiē huā. B组: wǒ juéde kěyǐ zài zhuōzi shàng fàng yīxiē huā 。
A: Gǎnjué hěn máfán.答: gǎnjué hěn máfán 。 Zhè yàng wǒ měitiān dōu yào zhàogu zhè xiē huā. zhè yàng wǒ měitiān dōu yào zhàogu zhè xiē huā 。
B: Zhè yàng de huà, wǒ mǎi yīxiē jiǎde huā gěi nǐ hǎo le. B组: zhè yàng德huà , wǒ mǎi yīxiē jiǎde huā gěi nǐ hǎo乐。

Premium Online Content: Please 保费线上内容: log in登录 or subscribe订阅 to view the content below.查看内容如下。

3 Responses to “CLO_155: My New Office”三反应" clo_155 :我的新办公室"

  1. Luobot Says: luobot内容为:

    Regarding the sentence:就一句话:
    “Wǒ xiǎng yào lái kàn nǐ xīnde bàngōngshì.” " wǒ xiǎng yào lái kàn nǐ xīnde bàngōngshì " 。
    This looks like:这看起来是这样的:
    “I want to come see your office” (indicating a future action) "我要来看看你的办公室" (这表明今后的行动)
    Rather than:而不是:
    “I wanted to come see your office” "我想来看看你的办公室"

    Can you explain something about the grammar here?您能解释一下语法这里吗?

    Can this sentence also be said as:可这句话也可以说:
    Wǒ xiǎng yào kàn nǐ xīnde bàngōngshì. wǒ xiǎng yào kàn nǐ xīnde bàngōngshì 。
    (I want to see your new office.) (我希望看到您的新办公室) 。

    Or:或:
    Wǒ lái zhèlǐ kàn nǐ xīnde bàngōngshì le. wǒ lái zhèlǐ kàn nǐ xīnde bàngōngshì乐。
    (I came here to see your new office.) (我来这里看您的新办公室) 。

    Or:或:
    Wǒ zài zhèr kàn nǐ xīnde bàngōngshì. wǒ zài zhèr kàn nǐ xīnde bàngōngshì 。
    (I am here to see your new office.) (我在这里看到您的新办公室) 。

    Thanks!谢谢!

  2. Adam 亚当 Says:内容为:

    Hi Luobot,喜luobot ,

    The tense is indicated by context.紧张的是显示背景。 The girl has arrived at the office and by saying “I want to come see your office” we can translate that as “I wanted to come see your office.” Had she made the comment to the man away from the office, it could have the former translation.该女童已到达办公室,并说: "我要来看看你的办公室: "我们可以翻译说, "我想来看看你的办公室" ,她作出评论,以该名男子离开办公室时,它可能前者翻译。

    As for your other examples:至于你的其他例子:

    1. 1 。 Wǒ xiǎng yào kàn nǐ xīnde bàngōngshì. wǒ xiǎng yào kàn nǐ xīnde bàngōngshì 。
    Yes you can say it this way - removing the “come.”是的,你可以说,这种方式-删除"来吧" 。

    2. 2 。 Wǒ lái zhèlǐ kàn nǐ xīnde bàngōngshì le. wǒ lái zhèlǐ kàn nǐ xīnde bàngōngshì乐。
    The le particle at the end isn’t needed.乐颗粒在去年底,是没有必要。 The present tense context has already been set.目前紧张的背景下已定。

    3. 3 。 Wǒ zài zhèr kàn nǐ xīnde bàngōngshì. wǒ zài zhèr kàn nǐ xīnde bàngōngshì 。
    Yes, no problems here.是的,没有问题,在这里。

    Regarding the le, here’s another example对于乐,在这里的另一个例子

    Wǒ zhīqián xiǎng yào qù kàn nǐ xīnde bàngōngshì kěshì xiànzài bù xiǎng le. wǒ zhīqián xiǎng yào qù kàn nǐ xīnde bàngōngshì kěshì xiànzài bù xiǎng乐。

    This translates to “I wanted to go see your new office before, but now I don’t.” The le here indicates a change in situation as the person has changed his mind.这意味着,以"我想去看看你的新办公室前,但现在我没有这样的规定。 "乐在这里显示了变化的情况,该人已改变了主意。 Here the context is added to form the past tense with the zhīqián.在此背景下,是补充,形成过去式与zhīqián 。

    Does that help?是否提供帮助?

  3. Luobot Says: luobot内容为:

    Like a light in the dark.如光在黑暗中摸索。

Leave a Reply留下一个答复

© 2006-2008 ChineseLearnOnline.com. © 2006-2008 chineselearnonline.com 。 All Rights Reserved.保留所有权利。