CLO_126: Reading an Address clo_126 :读地址
Vocabulary: Numbers 词汇:数字
Address:地址:
Tai2zhong1 shi4, bei3 qu1, Wu3 quan2 xi1 lu4, 192 hao4. tai2zhong1 ,释, bei3 qu1 , wu3 quan2 xi1 lu4 , 192 hao4 。 7 lou2 – 12 hao4七lou2 -1 2h ao4
Directions:方向:
Bei3 bei3
Nan2 nan2
Dong1栋
Xi1 xi1
Vocabulary: Tones 词汇:声调
Address:地址:
Táizhōng shì, běi qū, Wǔ quán xī lù, 192 hào. táizhōng shì , běi qū , wǔ quán xī辂, 192 hào 。 7 lóu – 12 hào七lóu -1 2h ào
Directions:方向:
Běi běi
Nán nán
Dōng dōng
Xī xī
Premium Online Content: Please 保费线上内容:请 log in登录 or或 subscribe订阅 to view the content below.查看内容如下。


































July 29th, 2007 at 9:27 pm 2007年7月29日在下午9点27分
What’s with the funny sounding 2?什么的,与搞笑冠冕堂皇2 ? I only hear this from people who’s speak Mandarin as a second language.我只听到这从人的华语作为第二语言。
July 29th, 2007 at 10:18 pm 2007年7月29日在下午10时18分
Hmmn… “èr” sounds pretty normal to me. hmmn … … " èr "听起来相当正常给我。 I’ve heard it pronounced as “àr” by some Chinese speakers - is that the sound you are more accustomed to hearing?我听说过它发音为" àr " ,部分中文发言者-就是声音,你更习惯于听证?
July 30th, 2007 at 12:59 am 2007年7月30日在上午12时59分
It sounds like “ah” to me.它听起来就像"啊"给我。 This is what I hear from many of the southern Chinese who transplant up north.这是我听到许多有关中国南方的人移植了北方。 Then again, I’m so used to hearing Northern (Bei Jing) Mandarin, that everything else sounds foreign to me.再说,我很习惯听北部(北京)国语,即一切听起来陌生的我。 Don’t get me wrong, I think her pronuciation is excellent, but if I were in a conversation with her, that 2 would have taken me aback.不要误会我的意思,我觉得她pronuciation是好的,但如果要我在谈话中,与她的,即2将采取我吓了一跳。 I would probably have to stop and ask her where she was from.我想大概有停下来问她,她是从。
July 30th, 2007 at 4:07 am 2007年7月30日在上午04时07分
Hi Adam喜亚当
I noticed that I could still access the premium material for this lesson without having to login into the site.我发现我仍然可以获取溢价材料的这一教训,而不必登录到网站。
So you just check the password security on this lesson.你只需要核对密码的安全就这个教训。
Regards对于
July 30th, 2007 at 6:01 am 2007年7月30日在上午06时01分
Thanks Tom - silly Adam forgot to close a bracket.!感谢汤姆-傻亚当忘了关闭托架。 !