CLO_126: Reading an Address CLO_126: Reading uma Morada

Vocabulary: Numbers Vocabulário: Numbers
Address: Endereço:
Tai2zhong1 shi4, bei3 qu1, Wu3 quan2 xi1 lu4, 192 hao4. Tai2zhong1 shi4, bei3 qu1, Wu3 quan2 xi1 lu4, 192 hao4. 7 lou2 – 12 hao4 7 lou2 - 12 hao4

Directions: Direções:
Bei3
Nan2
Dong1
Xi1

Vocabulary: Tones Vocabulário: Tons
Address: Endereço:
Táizhōng shì, běi qū, Wǔ quán xī lù, 192 hào. Táizhōng shì, běi qū, Wǔ quán xī lù, 192 hào. 7 lóu – 12 hào 7 lóu - 12 hào

Directions: Direções:
Běi
Nán
Dōng

Premium Online Content: Please Premium conteúdo online: por favor log in Log in or Ou subscribe Subscribe to view the content below. Para visualizar o conteúdo abaixo.

 
Ícone para podpress  CLO_126 [6:06m]: CLO_126 [6:06 m]: Play Now Jogue agora | Play in Popup Jogar em Popup | Download

5 Responses to “CLO_126: Reading an Address” 5 Responses para "CLO_126: Reading um endereço"

  1. Jemini Says: Jemini diz:

    What’s with the funny sounding 2? What's funny com a sonoridade 2? I only hear this from people who’s speak Mandarin as a second language. Eu só ouvi essa de pessoas que o falam como segunda língua mandarim.

  2. Adam Adam Says: Diz:

    Hmmn… “èr” sounds pretty normal to me. Hmmn… "èr" soa bastante normal para mim. I’ve heard it pronounced as “àr” by some Chinese speakers - is that the sound you are more accustomed to hearing? Eu ouvi-lo pronunciado como "àr" por alguns oradores chinês - é que o som que você está mais acostumado a ouvir?

  3. Jemini Says: Jemini diz:

    It sounds like “ah” to me. Ela soa como "ah" para mim. This is what I hear from many of the southern Chinese who transplant up north. Isto é o que eu ouvi de muitos dos sul chinês, que até transplante norte. Then again, I’m so used to hearing Northern (Bei Jing) Mandarin, that everything else sounds foreign to me. Mais uma vez, estou tão habituados a ouvir a conversa do Norte (Bei Jing) mandarim, que tudo o resto parece-me estrangeira. Don’t get me wrong, I think her pronuciation is excellent, but if I were in a conversation with her, that 2 would have taken me aback. Não me interpretem mal, acho que ela pronuciation é excelente, mas se eu estivesse em uma conversa com ela, que 2 teria tomado me surpreendida. I would probably have to stop and ask her where she was from. Eu provavelmente teria de parar e perguntar-lhe de onde ela era.

  4. Tom Carroll Says: Tom Carroll diz:

    Hi Adam Oi Adam

    I noticed that I could still access the premium material for this lesson without having to login into the site. Constatei que eu ainda poderia acessar o prémio material para esta aula sem ter de login no site.

    So you just check the password security on this lesson. Então você só verificar a senha de segurança relativamente a esta lição.

    Regards

  5. Adam Adam Says: Diz:

    Thanks Tom - silly Adam forgot to close a bracket.! Obrigado Tom - silly Adam esqueceu de fechar uma faixa.!

Leave a Reply Deixe uma Resposta

© 2006-2007 ChineseLearnOnline.com. © 2006-2007 ChineseLearnOnline.com. All Rights Reserved. Todos os direitos reservados.