CLO_124: Self Introduction clo_124 :自我介绍
Self Introduction: Numbers 自我介绍:数字
Ni3 hao3, wo3 jiao4 Raphael. ni3 hao3 ,三氧化钨jiao4拉斐尔。 Wo3 hen3 xi3huan1 Ya3zhou1 de wen2hua4.三氧化钨hen3 xi3huan1 ya3zhou1德wen2hua4 。 Suo3yi3 zhe4 ci4 wo3 hen3 kai1xin1 lai2 dao4 Tai2wan1. suo3yi3 zhe4 ci4的WO3 hen3 kai1xin1 lai2 dao4 tai2wan1 。 Wo3 ting1 shuo1 ni3men you3 hen3duo1 Zhong1guo2 wen2hua4 de bo2wu4guan3, miao4, hai2you3 gu3ji1.三氧化钨ting1 shuo1 ni3men you3 hen3duo1 zhong1guo2 wen2hua4德bo2wu4guan3 , miao4 , hai2you3 gu3ji1 。 Wo3 ye3 ting1 shuo1 ni3men Tai2wan1 you3 hen3duo1 hao3chi1 de xiao3 chi1.三氧化钨ye3 ting1 shuo1 ni3men tai2wan1 you3 hen3duo1 hao3chi1德xiao3 chi1 。 Zui4hou, wo3 xi1wang4 wo3 zai4 Tai2wan1 ke3yi3 jiao1 dao4 hen3duo1 xin1 de peng2you3. zui4hou ,三氧化钨xi1wang4的WO3 zai4 tai2wan1 ke3yi3 jiao1 dao4 hen3duo1 xin1德peng2you3 。
Self Introduction: Tones 自我介绍:声调
Nǐ hǎo, wǒ jiào Raphael. nǐ hǎo , wǒ jiào拉斐尔。 Wǒ hěn xǐhuān Yǎzhōu de wénhuà. wǒ hěn xǐhuān yǎzhōu德wénhuà 。 Suǒyǐ zhè cì wǒ hěn kāixīn lái dào Táiwān. suǒyǐ zhè伺wǒ hěn kāixīn lái dào táiwān 。 Wǒ tīng shuō nǐmen yǒu hěnduō Zhōngguó wénhuà de bówùguǎn, miào, háiyǒu gǔjī. wǒ tīng shuō nǐmen yǒu hěnduō zhōngguó wénhuà德bówùguǎn , miào , háiyǒu gǔjī 。 Wǒ yě tīng shuō nǐmen Táiwān yǒu hěnduō hǎochī de xiǎo chī. wǒ yě tīng shuō nǐmen táiwān yǒu hěnduō hǎochī德xiǎo chī 。 Zuìhòu, wǒ xīwàng wǒ zài Táiwān kěyǐ jiāo dào hěnduō xīn de péngyǒu. zuìhòu , wǒ xīwàng wǒ zài táiwān kěyǐ jiāo dào hěnduō xīn德péngyǒu 。
Free Premium Preview: Click 免费保费预览:点击 here这里 for subscription details订阅详情

































July 23rd, 2007 at 4:22 pm 2007年7月23日,在下午4时22分
I like the increasing use of Chinese我喜欢越来越多地使用中文
Are these Taiwan pronunciations?这些台湾读音?
ya3zhou1 (Taiwan?) as opposed to ya4zhou1 ya3zhou1 (台湾? )作为反对ya4zhou1
gu3ji1 (Taiwan?) as opposed to gu3ji4 gu3ji1 (台湾? )作为反对gu3ji4
Also should zhao4dao4 not be zhao3dao4 ?还应该zhao4dao4不会zhao3dao4 ?
I don’t mind Taiwanese, in fact I like the fact that you feature a number of different voices (enables better calibration of my Mandarin filters我不介意台湾人,其实我喜欢这一事实,你含有许多种不同的声音(使得更好地校正我的国语过滤器
). ) 。
July 23rd, 2007 at 9:06 pm 2007年7月23日在下午9点06分
Hello Chris,你好克里斯,
I checked with my speakers and you’re right - the examples you gave seem to be pronounced slightly differently in Taiwan.我查了我的喇叭和你的权利-的例子,你送似乎宣告略有不同,在台湾。 Some of these variations extend to parts of Mainland China as well, so like you said, if you have the opportunity to listen to different speakers that probably helps.部分这些变化延伸到部分中国大陆都很好,所以想请你说,如果你有机会听到不同的发言者认为,可能有帮助。