CLO_123 : Mer Lære Ord

Vokabular : Antall
jie3shi4
jie1xia4lai2
liao3jie3
bang1 zhu4
dui4
you3yong4de
chang2yong4de
jie2shu4

Vokabular : Toner
jieshì
jiexiàlái
liaojie
bangzhù
duì
youyòngde
chángyòngde
jiéshù

Befri Premie Preview : Klikk her for abonnementdetaljer

PDF Bemerker : Vokabular Fullfør Pinyin Transkripsjon Fullfør Forenklet Transkripsjon Fullfør Tradisjonell Transkripsjon Komplett Engelsk oversatte Transkripsjon

ikon for podpress CLO_123 Æ6:41må: Lek Nå | Lek i Popup | Download

10 Reaksjoner På “CLO_123: Mer Lære Ord”

  1. Bryan Hassler Sier :

    Jeg ville akkurat falle en kvikk ledning og forteller du hermer hvor mye jeg nyter disse nivellerer 3 leksjoner. De er meget godt gjort. Jeg tror deg’ve gjorde en fremragende jobb av integrereen av tidligere ord inn i samtalene mens samtidig gjenbruke tidligere lærte ord begge i nye måter og som anmeldelse. Jeg liker virkelig denne nye tilnærmingen. Det’s som om du’re som tvinger oss til å våge frem alene en bit mens sjekke samtidig at vi Don’t komplett blir overveldet. Ji4xu4 jia1you2 !

  2. Adam Sier :

    Takk Bryan. Der’s en sart balanse som blir krevd mellom å etablere et trøstnivå mens enda sikte å skyve konvolutten slik å tale, fra en nivå til det neste. Brukertilbakemelding som dette forteller oss hvis vi er på den riktige stien slik beholder din kommentarer komme.

  3. Salvador Venegas Sier :

    Jeg innstemmer med Bryan’s tilførte. God jobb, Adam et al ! ‹:)›

    Spørsmål :

    Disse to ledningene Don’t synes å korrespondere nøyaktig. Hjelp meg ut her, jeg blir tapt etter “women zai…” skiller, i den forenklede ledningen.

    Kirin : Huanyíng láidào kvinner gèng jìn yí bù de Zhongwén xuéxí kèchéng.

    Kirin : ????????????????????.

  4. Salvador Venegas Sier :

    Akkurat sjekket. Pdf pinyin transkripsjonen for leksjon 122 ha blitt plassert i stedet for den for leksjon 123.

  5. Adam Sier :

    Hei har Salvador - PDF ledd vært fast. Også burde pinyin være “huanyíng láidào kvinner zài Táiwan gèng jìn yí bù de Zhongwén xuéxí kèchéng. ”

  6. Salvador Venegas Sier :

    Trist til pester. Pinyin transkripsjonen for leksjon 123 er ufullstendig.

  7. Salvador Venegas Sier :

    Enda et spørsmål :

    I ledningen
    Raphael : ???????????????

    Na2 karaktermulighet “and”?

  8. Adam Sier :

    Hmm, det ser ut som vi brukte “na2″ forhastet her. Det betyr faktisk “to tar. ” som Det får lært i leksjon 129. Slik setningen ordrett mulighet : “You kan hjelpe meg griper avis tar gir far ? ”

    Forresten i tilfeller liker dette, du kan klikke på ordet eller karakteren i den komplette transkripsjonen som da vil gjennomføre en leting for det i ordet banken å fortelle du hva det betyr og hvilken leksjonen det ble introdusert inn. Letingen er mye mer nøyaktig hvis du klikker på den Kinesiske karakter ekvivalent, da pinyin letingen også vil returnere andre ord med de samme pinyin rettskrivnings.

  9. Adam Sier :

    Salvador, pinyin transkripsjonen for 123 har nå vært fast. Hvis du legger merke til noen andre problemer, vær så snill å fortsett å la meg vet.

  10. Salvador Sier :

    Adam,

    Jeg fant at den forenklede karakteren for “o” i “xia ci zai jian o” avviker i denne leksjonen fra det av leksjon 122 (forenklet pdf skrifttyper). Jeg tror at den riktige karakteren er den i leksjon 122. Akkurat ville la deg vet.

Forlate et Svar

?
Utformet av : semanticflow com
Plasserer/tema ved Voloer Gruppe - www.voloer.com