CLO_123: Meer Woorden van het Onderwijs

Woordenschat: Aantallen
Jie3shi4
Jie1 xia4 lai2
Liao3jie3
Bang1 zhu4
Dui4
You3 yong4 DE
Chang2 yong4 DE
Jie2shu4

Woordenschat: Tonen
Jiěshì
Jiēxiàlái
Liǎojiě
Bāng zhù
Duì
Yǒu yòng DE
Cháng yòng DE
Jiéshù

De vrije Voorproef van de Premie: Klik hier voor abonnementsdetails

pictogram voor podpress CLO_123 [6: 41m]: Spel nu | Spel in Popup | Download

10 reacties op „CLO_123: Meer Woorden van het Onderwijs“

  1. Bryan Hassler Zegt:

    Ik wilde enkel een snelle lijn laten vallen en u kerels vertellen hoeveel ik van deze niveau 3 lessen geniet. Zij zijn zeer goed uitgevoerd. Ik denk u een opmerkelijk werk van eerder het integreren van woorden in de gesprekken terwijl tezelfdertijd het opnieuw gebruiken van eerder geleerde woorden zowel op nieuwe manieren als als overzicht hebt gedaan. Ik houd werkelijk van deze nieuwe benadering. Het is alsof u ons aan onderneming vooruit op ons een beetje terwijl tezelfdertijd het ervoor zorgen wij niet wordt volledig overweldigd dwingt. Ji4xu4 jia1you2!

  2. Adam Zegt:

    Dank Bryan. Er is een gevoelig evenwicht dat tussen het duidelijk maken van een comfortniveau wordt vereist terwijl nog het pogen de envelop zo te zeggen, van één niveau aan volgende te duwen. De gebruiker koppelt terug als dit vertelt ons of zijn wij op de juiste weg houden zo uw commentaren komst.

  3. Salvador Venegas Zegt:

    Ik detacheer de input van Bryan. Goede baan, Adam et al! :)

    Vraag:

    Deze twee lijnen schijnen niet precies te corresponderen. Help me uit hier, word ik verloren na „vrouwenzai…“ deel, in de vereenvoudigde lijn.

    Kirin: Láidào van Huānyíng wǒmen gèng jìn yí bù DE Zhōngwén xuéxí kèchéng.

    Kirin: 欢迎来到我们在台湾更进一步的中文学习课程.

  4. Salvador Venegas Zegt:

    Enkel gecontroleerd. Het pdf pinyin afschrift voor les 122 is geplaatst in plaats van voor les 123.

  5. Adam Zegt:

    Hi Salvador - the PDF link has been fixed. Also the pinyin should be “Huānyíng láidào wǒmen zài Táiwān gèng jìn yí bù de Zhōngwén xuéxí kèchéng.”

  6. Salvador Venegas Says:

    Sorry to pester. The pinyin transcript for lesson 123 is incomplete.

  7. Salvador Venegas Says:

    Another question:

    In the line
    Raphael: 你可以帮忙我把报纸拿给爸爸吗?

    the na2 character means “and”?

  8. Adam Says:

    Hmm, it looks like we used “na2″ prematurely here. It actually means “to take.” It gets taught in lesson 129. So the sentence literally means: “You can help me grasp newspaper take give father?”

    By the way, in cases like this, you can click on the word or character in the complete transcript which will then perform a search for it in the word bank to tell you what it means and what lesson it was introduced in. The search is a lot more accurate if you click on the Chinese character equivalent, since the pinyin search will also return other words with the same pinyin spellings.

  9. Adam Says:

    Salvador, the pinyin transcript for 123 has now been fixed. If you notice any other problems, please continue to let me know.

  10. Salvador Says:

    Adam,

    I found that the simplified character for “o” in “Xia ci zai jian o” differs in this lesson from that of lesson 122 (simplified pdf scripts). I think the correct character is the one in lesson 122. Just wanted to let you know.

Leave a Reply

© 2006-2008 ChineseLearnOnline.com. All Rights Reserved.