CLO_122 : Hilsener Overprøver

Vokabular : Antall
fu4xi2
da3zhao1hu1 de bu4fen4
ji1ben3

Vokabular : Toner
fùxí
dazhaohu de bùfèn
jiben

Befri Premie Preview : Klikk her for abonnementdetaljer

PDF Bemerker : Vokabular Fullfør Pinyin Transkripsjon Fullfør Forenklet Transkripsjon Fullfør Tradisjonell Transkripsjon Komplett Engelsk oversatte Transkripsjon

ikon for podpress CLO_122 Æ4:42må: Lek Nå | Lek i Popup | Download

14 Reaksjoner På “CLO_122: Hilsener Overprøver”

  1. Salvador Venegas Sier :

    Adam,

    Kunne du forklare hva de forskjellige karakterene i da3 zhao1 hu1 gjennomsnitt ?

  2. Adam Sier :

    Hei Salvador,

    Da3 det visesr til å bruke din hånd å gjøre noe (i dette tilfellen bevegelsen av å hilse noen med en bølge), det visesr til zhao1 å vinking eller å kalling noen, mens hu1 det visesr til å tilkalle høyt.

  3. Salvador Venegas Sier :

    Takk.

  4. Licha Sier :

    Adam og co.etter 3months jeg’ve fullførte level1 og level2 alene. Jeg’m 65yrs gammel og dette er mitt forsøk på et 3 språk (jeg’m som er flytende i både fransk og engelsk). jeg’m som blir fascinert med den kinesiske kulturen og språket og motivert noe. Åpenbart det’s en hobby og en måte å beholde min hukommelse og hjerne aktiv. jeg’m om å bli en premieabonnent men føler fremskrittet til level3(more fort skritter Kineser) helt vanskelig. mitt egent skritt tillater ikke meg noen alternativ for ny level1&2 leksjoner. Jeg vet at en boks’t blir på samme nivåer for altfor lang men føler jeg trenger mer arbeid der.
    Din kommentarer og forslag blir verdsatt.

  5. Luise Sier :

    Hei Licha,

    Jeg’m glad du skrev. Det første hoppet mellom nivåer er vanligvis høyt og tar noen får som er brukt til. Men du vil finne at vi vedlikeholder det skrittet for mest av nivået, som tillater deg tid å få som er brukt til det. Fra nivå 3 på, er de komplette transkripsjonene også mer konstitusjonelle, tillate deg å følge med og lett slår opp ord som du hører at du Don’t forstår.

    Hver leksjon lærer enda bare et par nye ord, men mer innsats er anbringet ved gjenbrukeen gammel vokabulars, som er selvfølgelig viktig når lære noen språk. Prøv ut prøvene premiene stoffene (vokabular, fullfør og podcast anmeldelser) for de første få leksjonene i nivå 3 og forteller meg hvis de hjelper.

  6. Licha Sier :

    Takk Luise, jeg hadde også ikke sett på ‘hints&tips’ et overser på min side. Disse var en stor hjelp til meg. Jeg ser nå premiene stoffene er nødvendige i rekkefølge å fortsette din progressiv lærende begrep.
    Jeg’m bearbeide bli en ‘premium abonnent’ og bruke muligens ‘one på en’ tjeneste senere.

  7. Sven Schwarz Sier :

    Da jia hao !

    Jeg’m bruk CLO for omtrent et år nå, men jeg’m som er ny til klubben med respekt å være en premieabonnent nå ! Takk til hele CLO lag for den store podcast ! Jeg nyter det meget mye.

    Jeg har et spørsmål som jeg frykter er ikke lett å svare.
    Jeg spurte allerede adskillige personer og prøver å konsultere noen grammatikkbøker, men jeg stille Don’t får retten å forstå eller å føle for spørsmålet partikkelen ne (?) mot ma (). ?

    Kanskje har du en god forklaring hvorfor av og til ? er brukt i stedet for ??
    Jeg håper, der mer til det men akkurat “you kan bruke begge” ‹;-)›

    Xie xie ni menn,
    ?? ?

  8. Adam Sier :

    Hei Sven - mottakelse til CLO !

    Stor spørsmål. Jeg finner at se på mye eksempler gir meg et bedre føler for slik ord. Et godt sted for slik eksempler er vår egen ordbank. En leting av ? for tiden åpenbarer 18 adganger. Jeg har listet opp noen under.

    ? Er brukt på plass hvor det er informasjon som ha blitt krevd hva allerede visst er i tillegg til. For eksempel :

    Ni ne ? / ?? ? (Jeg har fortalt du min del), hva om du ?
    Zhège kùzi ne ? /????? ? (Jeg vet deg Don’t som skjorten), hva om disse buksene ?

    Nà ni wèi shénme bù da wangqiú ne ? /???????????
    (Jeg vet deg Don’t som basketball men) hvorfor Don’t som du liker tennis ?

    Birú shuo ne ? /???? ? (I forhold til vår nåværende situasjon), kan du gi meg et eksempel ?

    Ta en titt på de andre eksemplene i ordet banken og se hvis som hjelper. Hvis ikke, vær så snill å lar meg vet.

  9. Sven Schwarz Sier :

    Hei Adam,
    Takk for huske meg, som jeg nå har adgang til ordet banken. Trist, jeg glemte akkurat det.

    Takk mye for de gode eksemplene også !
    Jeg forsto allerede betydning og praksisen av det ? i setninger som ???and ????? ?
    Men jeg hatt’t tenkte på setninger som
    Nà ni wèi shénme bù da wangqiú ne ? /???????????
    Med det eksempelet ankom noe “aha erfaring” i min hjerne ! Det var en virkelig god ! !

    Jeg’m ikke sikker, som jeg fullt forsto det ? allerede. En kinesisk venn av gruvedriften bruker det VIRKELIG ofte, men nå jeg vil ta mer oppmerksomhet hvis der isn’t noen “…what om…” kontekst i det ‹;-)›

    Forresten bruker hun også mye ? i stedet for ? på SLUTTEN av et spørsmål. Jeg har følelsen, det ? er akkurat noe variasjon brukt på gatene (lyder nesten like likevel) og avviker i på en hvilken som helst måte fra ikke ? når brukt på slutten av spørsmålet. Har jeg rett ?

    Takk mye for din svar og din podcast !
    Vær så snill å hold det på, nyt jeg det hver dag !
    ?? ?

  10. Adam Sier :

    Hei Sven,

    Du’re retter det ? er enda en variasjon. Forskjellige partikler kan bli brukt om å bløtgjøre tale, spesielt når brukt på gaten. De er harde å definere rett inn i Engelsk, så den beste måten er å fortsette å observere eksempler. Med tiden du’ll finner deg som bruker disse partiklene i din egen tale, uten virkelig å vite hvorfor - akkurat fordi det “sounds riktig ! ”

    ?? !

  11. Ruide Sier :

    også å prøving å forstå når å bruke interrogative partikler ne, zenmeyang og ma
    ne, zenmeyang > hva om
    ma > ? merke
    ‘ne’ må bli brukt når en ytterligere uttalelse (spørsmål) hva er allerede til var kjent (sagt/argumentert)
    og all kan 3 være bruk utskiftbart med en posisjon alene spørsmål
    Jeg’m ikke sikker jeg’m wording dette skikkelig men noen andre eksempler kunne hjelpe meg til å føle dette.

  12. Adam Sier :

    Hei Ruide,

    “ma” kan bli brukt som en posisjon alene spørsmål mens de andre to er brukt i tilleggsspørsmål.

    Jeg blir enig med deg at eksempler er den beste måten å lære nuances mens ikke alle ord er brukt nøyaktig mens de ville være på engelsk. Mens jeg fortalte Sven over, er det beste stedet å få slik eksempler i ordet banken. “ne” viser for tiden omkring 25 eksempler, “zenmeyang” kjennetegner enda en 20 eller slik eksempler mens “ma” kjennetegn stenger seg til 200 eksempler !

  13. Ruide Sier :

    Takk Adam, ‘na’ er ofte bruk på å begynning av spørsmål …. og da ‘ne’ på slutt.
    Er dette et nødvendighet å lære ? Wah, denne ‘ne’ partikkel er en hel leksjon alene.

  14. Adam Sier :

    Hei Ruide, Ja som er riktig. Det er viktig å lære, da det er en stor del av daglig tale. Men jeg bekymrer seg wouldn’t over det på dette trinnet. Du vil legge merke til i senere leksjoner i nivå 3 og hinsides, som forklaringene blir ledet på kinesisk. Denne muligheten som du vil få mye mer lyttende praksis utenfor dialogene seg. Vent til å høre mye mer “na” og “ne” eksempler, som vil gi du et bedre føler for språket. Endag vil du legge merke til deg som automatisk plasserer slik partikler i din tale uten selv å legge merke til ! Det er et meget lettere (og mer naturlig) måte å lære språket, enn å prøve å lære utenat grammatikkregler og slik. For meg personlig, finner jeg det lettere å lære reglene etter jeg’ve erfor adskillige eksempler meg selv og prøvde å komme opp med min egen å resonnering først. Du synes å gjøre den samme tingen beholder slik det opp !

Forlate et Svar

?
© 2006-2009 Chineselearnonline.com. Alle Retter Reserverte.

Podcasts blir dekket av Skapende Felles Tilleggelse 2,5 Tillater.
Plasserer/tema ved Voloer Gruppe - www.voloer.com