CLO_121: 中国語のコース概観

用語: 数
Geng4 jin4 yi2 bu4 de ke4cheng2
Ji2
Sheng1ci2/Sheng1zi4
Bi3ru2 shuo1
Guo2jia1
Deng3 deng3
Shi2wu4

用語: 調子
Gèngのjìn yi� bu� de kechengng

Shēngcí/Shēngzì
Bǐrúのshuō
Guójiā
Děngのděng
Shíwù

自由な優れた下検分: かちりと言う音 ここに 予約購読の細部については

「CLO_121への10の応答: 中国語のコース概観」

  1. Luobot 言う:

    Kirinの欢迎回来!

  2. che_eder 言う:

    、そして初め以来そこにいてしまったのでのであなたの話すことがアクセント(少なくともが私ないKirinの很高興再次見到你は、そう考える)。

    大きい :)

  3. kirin 言う:

    Che_ederの你好
    我也很高興再回到這裡與大家見面、你的中文有進步嗎か。我相信你一定進步很多。
    我們一起加油吧!

  4. 絞りかすHeyvaert 言う:

    こんにちは、

    私は優れた契約者として最近結合した。 私がsofar見たものと全面的私がかなり幸せであるが、幾分迷惑の私が改善するために望むあるより小さい事があり、できれば。 ある例:
    1. 簡単だった特性。 選択が提供されて私であるがある特性が従来の原稿から変えられなかったことを分りなさい。 ほとんどあらゆるレッスンに少数がある。
    2. `浮遊」主なページの、ない可聴周波材料がある他のページの抜け目がない可聴周波プレーヤーを提供するが。 私がhanziに私によってpauzeプレーヤー時々なるall the中国人句を書くことを試みると同時に、-私は聞いていること文のコピーがあるページのその部分への参照を…見られる間。 今度は私はこれを達成すると自分自身がスクローリングいつも上下に見つける。
    3. 私はウェブサイトを運行するよりよい方法を見たいと思う。 私が調査したいと思ったらレッスン100を、私このレッスンに得るのに使用するコース輪郭を言いなさい。 Is this the only way? I wonder if it could be possible to make some table of contents that would contain all of the lesson titles say in 3 columns that could link to the appropiate pages.

    Thank you for looking into this.

    Marc

  5. Adam Says:

    Thanks Marc! This is the kind of feedback I love to have.

    1. You’re right about the simplified - everything is first typed in traditional then converted to simplified (should be easier than going the other way), but like you mentioned - there are still some characters that don’t get translated properly. I’ll try and go through earlier lessons and check which ones look off. You are welcome to email me specific examples if you wish.

    2. I never thought about the floating audio player till you mentioned it. I’ll certainly look into it.

    3. I’ve tried to create a logical structure within the URLs for pages. So if you prefer, you can manually type in page URLs (which should bring up your history if you maintain it it). Once you are in a page, that should also make it easier to visit other pages. For example, if you are on the complete transcript page for lesson 100 and you would like to visit the same page for lesson 50, you can manually change the lesson number on the URL to take you directly there rather than going to the course outline first.

    As far as the table of contents goes - do you mean an actual page? And if so, how would it differ from the current course outline? Or do you mean a popup like the menu items?

    I’m definitely open to these and other ideas on how to improve the content and navigation so keep the feedback coming. For more specific suggestions, you are welcome to email me as well using the Contact Us form.

    Best regards,

    -Adam

  6. Marc Heyvaert Says:

    Adam,

    Thank you for the quick reaction.

    1. It is not really a problem, I already gathered that the original script is in traditional characters as you are in Taiwan. But I thought that conversion from traditional to simplified was really straightforward (the reverse is not, I know), most free readers that are out there seem to do this quite well.

    2. Floating would be nice if you can get hold of this sort of component, but I actually meant pop-up, as on the main page. If you could just provide this option with every occurence of the player, it would be a great improvement on the current situation.

    3. I can see the structure now. I don’t know if this will work. I guess I need some more working-experience with the website. I will give you feedback later on.

    Keep up the good work!

    Marc

  7. Adam Says:

    Hello Marc,

    I have made a couple of tweaks in response to points 2 and 3 above.

    2. There is now a pop-up version of the player available in the Complete page like on the front page.

    3. There is now a quick access window on the sidebar that lets you go directly to the Vocabulary and Complete pages for any lesson. I didn’t include the other pages since those vary from lesson to lesson.

    Do these help?

  8. Marc Heyvaert Says:

    Hello Adam,

    Great! I like the quick access idea. You are very methodical in your lessons and often mention lesson numbers when you remind us of a word or structure that we have already met earlier in the course, so access through lesson number is very useful indeed.

    BTW, you have reached my level now with your course, spot on. So I am going to make good use of this course from now on and I am curious to see how quickly my Chinese will improve in the coming months (and years). I am going to China in November so I really do need to get things moving :-)

    Marc in Belgium

  9. Adam Says:

    Thanks Marc. I’ve tried not to litter the lesson commentary with too many old lesson number references of late, since you can now find that out by directly clicking on words in the lesson transcript. Now that the difficulty level has increased, I expect there will be a lot more words that listeners will be clicking on for review.

  10. hapepo Says:

    Hello Adam,
    the quick access is a very helpful feature, thank you. Keep up the good work!

Leave a Reply

© 2006-2008 ChineseLearnOnline.com. All Rights Reserved.