17bad Aprende chino online - mandarín curso progresivo »Blog Archive» CLO_118: Nivel 2 de Examen I

CLO_118: Level 2 Review I CLO_118: Nivel 2 de Examen I

Dialogue 1: Numbers Diálogo 1: Números
A: Zao3 an1. A: Zao3 an1.
B: E, hao3 jiu3 bu2 jian4. B: E, hao3 jiu3 bu2 jian4.
A: Ni3 zui4jin4 dou1 zai4 zuo4 shen2me? A: Ni3 zui4jin4 dou1 zai4 zuo4 shen2me?
B: Wo3 zui4jin4 dou1 zai4 mang2 xue2 Zhong1wen2. B: Wo3 zui4jin4 dou1 zai4 mang2 xue2 Zhong1wen2.
A: Zai4 na3li3 xue2de. A: Zai4 na3li3 xue2de. Da4xue2 ma? Da4xue2 ma?
B: Mei2you3, wo3 zi4ji3 cong2 wang3lu shang4 xue2de. B: Mei2you3, wo3 zi4ji3 cong2 wang3lu shang4 xue2de.
A: Wang3lu4 shang4 ke3yi3 xue2 Zhong1wen2 ma? A: Wang3lu4 shang4 ke3yi3 xue2 Zhong1wen2 ma?
B: Ke3yi3 a. B: A. Ke3yi3 Na4 bi3 da4xue2 fang1bian4 hai2you3 pia2nyi2. Na4 bi3 da4xue2 fang1bian4 hai2you3 pia2nyi2.
A: Zhen1de ma? A: Zhen1de ma? Na4 wo3 yao4 gao4su wo3de wai4guo2 peng2you3. Na4 wo3 yao4 gao4su wo3de wai4guo2 peng2you3.
Yin1wei4 ta1men ye3 xiang3 xue2 zhong1wen2. Yin1wei4 ta1men ye3 xiang3 xue2 zhong1wen2.
B: Na4 ni3 ke3yi3 gao4su ta1men shang4 wang3 dao4 B: Na4 ni3 ke3yi3 gao4su ta1men shang4 wang3 dao4
chineselearnonline.com zhe4ge di4fang. Chineselearnonline.com zhe4ge di4fang.

Dialogue 1: Tones Diálogo 1: Tonos
A: Zǎo ān. A: Zǎo ān.
B: E, hǎo jiǔ bú jiàn. B: E, hǎo jiǔ bú jiàn.
A: Nǐ zuìjìn dōu zài zuò shénme? A: Nǐ zuìjìn dōu zài zuò shénme?
B: Wǒ zuìjìn dōu zài máng xué Zhōngwén. B: Wǒ zuìjìn dōu zài máng xué Zhōngwén.
A: Zài nǎlǐ xuéde. A: Zài nǎlǐ xuéde. Dàxué ma? Dàxué ma?
B: Méiyǒu, wǒ zìjǐ cóng wǎnglù shàng xuéde. B: Méiyǒu, wǒ zìjǐ cóng wǎnglù shàng xuéde.
A: Wǎnglù shàng kěyǐ xué Zhōngwén ma? A: Wǎnglù shàng kěyǐ xué Zhōngwén ma?
B: Kěyǐ a. B: A. Kěyǐ Nà bǐ dàxué fāngbiàn háiyǒu piányí. Nà bǐ dàxué fāngbiàn háiyǒu piányí.
A: Zhēnde ma? A: Zhēnde ma? Nà wǒ yào gàosu wǒde wàiguó péngyǒu. Nà wǒ yào gàosu wǒde wàiguó péngyǒu.
Yīnwèi tāmen yě xiǎng xué zhōngwén. Yīnwèi tāmen yě xiǎng xué zhōngwén.
B: Nà nǐ kěyǐ gàosu tāmen shàng wǎng dào B: Nà nǐ kěyǐ gàosu tāmen shàng wǎng dào
chineselearnonline.com zhège dìfang. Chineselearnonline.com zhège dìfang.

Dialogue 2: Numbers Diálogo 2: Números
A: Wa, zhe4li3de yi1fu2 dou1 hao3 piao4liang4 a. A: Wa, zhe4li3de yi1fu2 dou1 hao3 piao4liang4 a.
Wo3 bu4 zhi1dao4 gai1 mai3 na3 jian4 bi3jiao4 hao3. Wo3 bu4 zhi1dao4 gai1 mai3 na3 jian4 bi3jiao4 hao3.
B: Ni3 shen1 shang4 hai2you3 duo1 shao3 qian2? B: Ni3 shen1 shang4 hai2you3 duo1 shao3 qian2?
A: Wa, zhen1 zao1 gao1. A: Wa, zhen1 zao1 gao1. Wo3 zhi3 sheng4 xia4 yi1 qian1 kuai4 zuo3 you4. Wo3 zhi3 sheng4 xia4 yi1 qian1 kuai4 zuo3 you4.
B: Suo3yǐi3 ni3 jin1tian1 bi3jiao4 xiang3 yao4 mai3 shen2me? B: Suo3yǐi3 ni3 jin1tian1 bi3jiao4 xiang3 yao4 mai3 shen2me?
A: Wa, zhe4jian4 bai2se4 wai4tao4 hao3 ke3ai4 o. A: Wa, zhe4jian4 bai2se4 wai4tao4 hao3 ke3ai4 o. Ta1 gang1 hao3 yi1 qian1 kuai4!! Ta1 gang1 hao3 yi1 qian1 kuai4!
B: Er2qie3 hai2you3 dǎ3 ba1 zhe2. B: Er2qie3 hai2you3 dǎ3 ba1 zhe2.
Suo3yi3 sheng4xia4 de qian2 gang1 hao3 ke3yi3 mai3 zhe4 tiao2 lan2se4 de ling3dai4. Suo3yi3 sheng4xia4 de qian2 gang1 hao3 ke3yi3 mai3 zhe4 tiao2 lan2se4 de ling3dai4.
A: Na4 shi4 wo3de qian2. A: Na4 shi4 wo3de qian2. Ru2guo3 ni3 yao4 mai3, ni3 yao4 yong4 ni3 zi4ji3de qian2. Ru2guo3 ni3 yao4 mai3, ni3 yao4 yong4 ni3 zi4ji3de qian2.
B: O, xian4zai4 wo3 cai2 zhi1dao4 ni3 shi4 zhe4 zhong3 ren2. B: O, xian4zai4 wo3 cai2 zhi1dao4 ni3 shi4 zhe4 zhong3 ren2.
A: Ping2chang2 dou1 shi4 nan2sheng1 mai3 dong1xi1 gei3 nv3sheng1. A: Ping2chang2 dou1 shi4 nan2sheng1 mai3 dong1xi1 gei3 nv3sheng1.
Suo3yi3 ying1gai1 shi4 ni3 yao4 mai3 gei3 wo3. Suo3yi3 ying1gai1 shi4 ni3 yao4 mai3 gei3 wo3.
B: Mei2 ban4fa3. B: Mei2 ban4fa3. Shei2 jiao4 ni3 shi4 wo3de nv3er2! Shei2 jiao4 ni3 shi4 wo3de nv3er2!
A: He. R: Él.

Dialogue 2: Tones Diálogo 2: Tonos
A: Wa, zhèlǐde yīfú dōu hǎo piàoliàng a. A: Wa, zhèlǐde yīfú dōu hǎo piàoliàng a.
Wǒ bù zhīdào gāi mǎi nǎ jiàn bǐjiào hǎo. Wǒ bù zhīdào gāi mǎi nǎ jiàn bǐjiào hǎo.
B: Nǐ shēn shàng háiyǒu duō shǎo qián? B: Nǐ shēn shàng háiyǒu duō shǎo qián?
A: Wa, zhēn zāo gāo. A: Wa, zhēn zāo gāo. Wǒ zhǐ shèng xià yī qiān kuài zuǒ yòu. Wǒ zhǐ shèng xià yī qiān kuài zuǒ yòu.
B: Suǒyǐ nǐ jīntiān bǐjiào xiǎng yào mǎi shénme? B: Suǒyǐ nǐ jīntiān bǐjiào xiǎng yào mǎi shénme?
A: Wa, zhèjiàn báisè wàitào hǎo kěài o. A: Wa, zhèjiàn báisè wàitào hǎo kěài o. Tā gāng hǎo yī qiān kuài!! Tā gāng hǎo yī qiān kuài!
B: Érqiě háiyǒu Dǎ bā zhé. B: E ́ rqiě háiyǒu Dǎ bā zhé.
Suǒyǐ shèngxià de qián gāng hǎo kěyǐ mǎi zhè tiáo lánsè de lǐngdài. Suǒyǐ shèngxià de qián gāng hǎo kěyǐ mǎi zhè tiáo lánsè de lǐngdài.
A: Nà shì wǒde qián. A: Nà shì wǒde qián. Rúguǒ nǐ yào mǎi, nǐ yào yòng nǐ zìjǐde qián. Rúguǒ nǐ yào mǎi, nǐ yào yòng nǐ zìjǐde qián.
B: O, xiànzài wǒ cái zhīdào nǐ shì zhè zhǒng rén. B: O, xiànzài wǒ cái zhīdào nǐ shì zhè zhǒng rén.
A: Píngcháng dōu shì nánshēng mǎi dōngxī gěi nǚshēng. A: Píngcháng dōu shì nánshēng mǎi dōngxī gěi nǚshēng.
Suǒyǐ yīnggāi shì nǐ yào mǎi gěi wǒ. Suǒyǐ yīnggāi shì nǐ yào mǎi gěi wǒ.
B: Méi bànfǎ. B: Méi bànfǎ. Shéi jiào nǐ shì wǒde nǚér! Shéi jiào nǐ shì wǒde nǚér!
A: He R: Él

Premium Online Content: Please Contenido Premium en línea: Por favor log in Iniciar sesión or O subscribe Suscribirse to view the content below. Para ver el contenido a continuación.

17 Responses to “CLO_118: Level 2 Review I” 17 Respuestas a "CLO_118: Nivel 2 de Examen I"

  1. marion Says: Marion dice:

    hello adam! Hola Adam!
    I’m a bit lost on the second dialog, as I’m not a premium subscriber Soy un poco perdido en el segundo cuadro de diálogo, como no soy una prima de abonado ;)
    will you ever put the translation for non-subscribers? ¿Alguna vez se puso a la traducción para los no abonados? (maybe later?) (Quizás más tarde?)
    thank you! Gracias!
    marion Marion

  2. Adam Adam Says: Dice:

    Hi Marion, Hola Marion,

    Thanks for your comment. Gracias por su comentario. In order to have the resources to continue developing this course, I unfortunately have to leave some content on the Premium side. Con el fin de disponer de los recursos necesarios para continuar el desarrollo de este curso, por desgracia, me tiene que salir de algún tipo de contenido en el lado Premium. Some would argue that I already give too much away for free by providing the Pinyin transcripts, which most other sites charge for. Algunos podrían decir que yo ya dar demasiado lejos al proporcionar de forma gratuita la transcripción Pinyin, la mayoría de los otros sitios que cobrar por.

    The last few lessons are meant to prepare you for the level 3 format which will see more Chinese being used within the lesson, that may go untranslated. Las últimas lecciones están destinadas a prepararse para el nivel 3 el formato que ver más chinos que se usan en la lección, que pueden ir sin traducir. The idea here is to only use material that was taught before - giving you multiple ways to review it. La idea aquí es que sólo el uso de material que se enseña antes - dándole múltiples formas de revisión. I don’t expect this to be easy for most users, but it is necessary to progress you to the next level. No espero que esto sea fácil para la mayoría de los usuarios, pero es necesario para que avance al siguiente nivel. I’m hoping the review tools that are constantly being added to the Premium side will help in this area. Estoy esperando la revisión herramientas que constantemente se añade a la parte Premium ayudará en esta área.

    Please continue to leave your comments as they really help me direct this course. Por favor, sigan a dejar sus comentarios, ya que realmente me ayuda directa este curso.

    Regards, Saludos,

    -Adam - Adam

  3. Luobot Says: Luobot dice:

    It’s nice to have these reviews every once in a while. Es bueno contar con estos comentarios de vez en cuando. I think these two dialogues using previously learned vocabulary in a new way serve the review function well. Creo que estos dos diálogos utilizando el vocabulario previamente aprendido una nueva forma de servir a la función de examen. Being able to do this is one of the advantages of having a progressive course. La posibilidad de hacer esto es una de las ventajas de tener un curso progresivo. A non-progressive approach wouldn’t be able to offer such a review as it wouldn’t recognize the concept of previously learned vocabulary. Un enfoque progresivo no no sería capaz de ofrecer ese examen ya que no reconoce el concepto de vocabulario previamente aprendido. There wouldn’t even be a “previously learned” and “next up” concept. Allí no sería ni siquiera un "previamente aprendidas" y "hasta la próxima". So this progressive approach is really working for me. Por lo tanto, este enfoque progresivo es realmente trabajan para mí. On the other hand, I have to agree with Marion that I would also probably be lost without the premium features, such as the complete transcript with its mouseover translations, 4 modes of translation, and one-click integration with the Word Bank. Por otro lado, tengo que estar de acuerdo con Marion que yo probablemente también se perderá la prima sin funciones, como la transcripción completa con sus traducciones mouseover, 4 modos de traducción, y de un solo clic de integración con el Banco Mundial. This is the kind of feature integration that makes studying efficient and effective. Este es el tipo de característica que hace que el estudio de la integración eficiente y eficaz.

  4. parrot Says: Loro dice:

    Luobot, well said. Luobot, así dice. The reviews are not only helpful, but a joy to work through after following the course to that point. Los exámenes no sólo son útiles, sino una alegría para trabajar a través después de seguir el curso a ese punto. The premium podcasts that go with them have been especially useful to me this time, because although I have understood the dialogues and the lesson materials, these extras give me more ways to make it sink in deeper. La prima de podcasts que van con ellos han sido especialmente útiles para mí este momento, porque si bien he entendido los diálogos y el material de enseñanza, estos extras me dan más formas de hacer que se hunden en la más profunda. I think we’re going to have to pull our socks up for Level Three, and I want to be prepared! Pienso que vamos a tener que tirar de nuestro calcetines hasta para el Nivel Tres, y quiero estar preparado! :-)

    Another advantage to having a progressive course is that the teacher always knows what we can and can’t do, and a good teacher can use that knowledge to provide material that’s just right, every time. Otra de las ventajas de tener un curso progresivo es que el profesor siempre sabe lo que puede y no puede hacer, y un buen profesor puede usar ese conocimiento para proporcionar el material que acaba de derecho, cada vez.

    Luobot, do you really think we should be letting people know about how much stuff subscribers get and how it’s all integrated to suit any of our different learning styles? Luobot, ¿realmente creo que se debe dejar que la gente sepa acerca de la cantidad de suscriptores de conseguir cosas y la manera en que todo está integrado a cualquier demanda de nuestros diferentes estilos de aprendizaje? I thought that was our little secret. Pensé que era nuestro pequeño secreto. Anyone who sees what we can do from a simple podcast thinks we’re geniuses, but if they find out how much well designed help we’ve had from the site, and how it comes in easy little pieces that grow onto each other, I’m afraid our super-student status will be hard to maintain. Todo aquel que vea lo que podemos hacer desde una simple podcast piensa que somos genios, pero si averiguar cuánto bien diseñado ayuda que hemos tenido desde el sitio, y la forma en que viene en pedacitos fácil que crecer a los demás, yo 'M temo que nuestro super-estatuto de estudiante será difícil de mantener.

  5. Adam Adam Says: Dice:

    Parrot, another way to look at it (which would make ME feel better) is that if you were to instead tell all your friends (I’m sure you can get Taffy’s help here), that could result in more business for me which would give me more resources to create even better tools for you? Parrot, otra manera de ver las cosas (lo que haría sentir mejor ME) es que si usted estaba en lugar de decirle a todos tus amigos (estoy seguro que usted puede conseguir la ayuda de Taffy aquí), que podría dar lugar a más negocio para mí Que me diera más recursos a crear aún mejores herramientas para usted? Now how great would that be?!? Ahora cuan grande sería?!?

  6. SIMONA Says: SIMONA dice:

    HI MR ADAM, HI MR ADAM,
    I’M SIMONA. I'M SIMONA. THANK YOU FOR THE HELP. Gracias por la ayuda. YOU’RE SO KIND AND I APPRECIATED IT. Eres tan amables y me lo agradece. YOUR EXPLANATIONS WERE USEFULL. Sus explicaciones son útiles.
    I HAVE ANOTHER QUESTION: IS THERE A POSSIBILITY TO DOWLOAD A CHINESE-ENGLISH VOCABULARY ON WEB? Tengo otra pregunta: ¿hay una posibilidad de descargar un vocabulario chino-Inglés en la Web?
    THANK

  7. Adam Adam Says: Dice:

    Hi Simona, Hola Simona,

    There are many commercial and free resources available on the web as far as Chinese-English dictionaries go. Hay muchos recursos gratuitos y comerciales disponibles en la web en la medida de lo Chino-Inglés diccionarios ir. I have emailed you a list of popular ones. Me han enviado por correo electrónico una lista de los más populares.

    Regards, Saludos,

    -Adam - Adam

  8. Bryan Hassler Says: Bryan Hassler dice:

    Does the word for body really change from shen1 to sheng4 when used to make “shèngshàng” or is this a typo? ¿La palabra para el cuerpo en realidad el cambio de shen1 a sheng4 cuando se utiliza para hacer "shèngshàng" o es este un error tipográfico? Both a tone change and an additional g? Tanto un cambio de tono y de otros g? Thanks for the great review. Gracias por el gran examen.

  9. Adam Adam Says: Dice:

    Hi Bryan, Hola Bryan,

    It was indeed a typo that has since been fixed, thanks. En efecto, es un error tipográfico que desde entonces ha sido fijo, gracias. The shēn shàng (on your body) was being confused with shèng xià (left over). El shēn shàng (en su cuerpo) se había confundido con shèng xià (más de la izquierda).

  10. Bryan Hassler Says: Bryan Hassler dice:

    I think there’s another typo still. Creo que hay otro error en el texto todavía. It shows “Suo3yi3 sheng4xia1″ in the second use of sheng4xia4 in the numbers version of the dialogue. Muestra "Suo3yi3 sheng4xia1" en la segunda sheng4xia4 uso de los números en la versión del diálogo.

  11. Adam Adam Says: Dice:

    Fixed, thanks! Fijo, gracias!

  12. Bryan Hassler Says: Bryan Hassler dice:

    Can anyone explain the use of the word ‘dou’ in the sentence “Nǐ zuìjìn dōu zài zuò shénme?” from dialogue 1? ¿Puede alguien explicar el uso de la palabra "dou" en la frase "Nǐ zuìjìn dōu zài zuò shénme?" De diálogo 1? I understand it to usually mean ‘all’ or ‘even’ which doesn’t seem to fit here. Tengo entendido que por lo general significa 'todos' o' incluso 'que no parece encajar aquí.

  13. Bryan Hassler Says: Bryan Hassler dice:

    What’s the best way to explain the use of bi3jiao4 in “Suǒyǐ nǐ jīntiān bǐjiào xiǎng yào mǎi shénme?” There is no object for comparison as in common usage and there is no “hao3″ after to suggest preference. ¿Cuál es la mejor manera de explicar el uso de bi3jiao4 en "Suǒyǐ nǐ jīntiān bǐjiào xiǎng yào mǎi shénme?" No hay objeto de comparación como en el uso común y no hay "hao3" después de sugerir preferencias. Is it functioning here to mean something like “rather”. ¿Es aquí en el sentido de que funcione algo así como "más bien". Sorry, don’t mean to overanalyze this, but it’s a little confusing. Lo sentimos, pero no se entiende a overanalyze esto, pero es un poco confuso. The fact that it works differently and is at the end of the sentence in “Wǒ bù zhīdào gāi mǎi nǎ jiàn bǐjiào hǎo” in an earlier part of the dialogue isn’t helping matters either El hecho de que funciona de forma diferente y se encuentra al final de la frase en "Wǒ bù zhīdào gāi mǎi nǎ jiàn bǐjiào hǎo" en una parte anterior del diálogo no es ayudar a los asuntos, ya sea :-)

  14. Adam Adam Says: Dice:

    Bryan, you are right that dou1 means all. Bryan, tienen razón en que todos los medios dou1. In the case of “Nǐ zuìjìn dōu zài zuò shénme?” it can be roughly thought of as meaning “how have you been spending ‘all’ your time recently?” You can also see it being used in the answer to this question: “Wǒ zuìjìn dōu zài máng xué Zhōngwén.” “Recently, I’ve been busy spending ‘all’ my time studying Chinese.” En el caso de "Nǐ zuìjìn dōu zài zuò shénme?" Que puede ser aproximadamente de pensamiento en el sentido de "¿cómo ha sido el gasto de« todas »las recientemente su tiempo?" Se puede observar también que se utilice en la respuesta a esta pregunta: " Wǒ zuìjìn dōu zài máng xué Zhōngwén "." Recientemente, he estado ocupado el gasto de «todas» las de mi tiempo a estudiar chino ".

    For your second question, the lady only has a bit of money left, so she can’t buy everything she wants. Para su segunda pregunta, la señora sólo tiene un poco de dinero, por lo que no puede comprar todo lo que ella quiere. Therefore she has to choose what she “bǐjiào xiǎng yào mǎi” (what she wants to buy more). Por lo tanto ella tiene que elegir lo que ella "bǐjiào xiǎng yào mǎi" (lo que quiere para comprar más). For example, if she has two items to choose from, she might say: Por ejemplo, si tiene dos temas a elegir, ella podría decir:

    “Wǒ liǎngge dōu xiǎng mǎi, kěshì wǒde qián bú gòu, suǒyǐ wǒ bǐjiào xiǎng yào mǎi zhè yíge.” "Wǒ liǎngge dōu xiǎng mǎi, kěshì wǒde qián bú gòu, suǒyǐ wǒ bǐjiào xiǎng yào mǎi zhè yíge".
    (I want to buy both, but I don’t have enough money, so I (more) want to buy this one). (Quiero comprar los dos, pero no tengo suficiente dinero, así que (más) quiere comprar este).

    Does that help? ¿Eso ayuda?

  15. Bryan Hassler Says: Bryan Hassler dice:

    Yes, that helps answer both of my questions. Sí, eso ayuda a responder tanto de mis preguntas. Thanks for taking the time to explain so clearly. Gracias por tomar el tiempo de explicar tan claramente.

  16. Salvador Venegas Says: Salvador Venegas dice:

    Hey Adam, Hey Adam,

    Small typo. Pequeña errata. In the simplified version of dialog one, line 3, the “me” character is the traditional one. En la versión simplificada de un cuadro de diálogo, la línea 3, el "yo" es el carácter tradicional.

    Salvador

  17. Adam Adam Says: Dice:

    Thanks Salvador - I have since fixed it. Gracias Salvador - He puesto fijo. Let me know if you notice any other typos. Quisiera saber si usted observa cualquier otro errores ortográficos.

Leave a Reply Deja Responder

© 2006-2007 ChineseLearnOnline.com. © 2006-2007 ChineseLearnOnline.com. All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.

0