CLO_100 : 我们有许多时间
对话: 数字
A : Ni3 xiang3 chi1 shen2me ?
B : Deng3 yi1xia4。 Wo3 xiang3 xian1 qu4 xi3shou3jian1。
Qing3wen4, ni3 zhi1dao4 xi3shou3jian1 zai4 nar3 ?
A : Xiang4 qian2 zou3。 You4bian1de di4er4ge men2 jiu4 shi4。
B : Xie4xie. Deng3 wo3 hui2lai2 zai4 dian3 cai4。
A : Mei2 wen4ti2。 Wo3men you3de shi4 shi2jian1。
对话: 口气
A : Nǐ xiǎng chī shénme ?
B : Děng yīxià。 Wǒ xiǎng xiān qù xǐshǒujiān。
Qǐngwèn, nǐ zhīdào xǐshǒujiān zài nǎr ?
A : Xiàng qián zǒu。 Yòubiānde dìèrge mén jiù shì。
B : Xièxie。 Děng wǒ huílái zài diǎn cài。
A : Méi wèntí。 Wǒmen yǒude shì shíjiān。
































2007年5月12日在5:01上午
嘿,我们击中了吨! 愉快的第百个教训大家!
2007年5月12日在12:24 pm
如此怎么我们是否庆祝? 党在您的地方,鹦鹉?
2007年5月14日在12:28上午
祝贺! 继续他们请来临!
2007年5月16日在12:04 pm
祝贺,亚当! 好工作!
2007年8月2日在9:44上午
在这个教训您谈论“Xiàng qián zǒu”对 “Xiān zhí zǒu”和阐明,后者手段“首先去直接”并且说“这里被教的期限为更加接近的距离使用”。 我是轻微地迷茫的。 Xiang4是否不意味某事更可能“轮”而不是“往” ? 它是否是正义的,当您结合他们创造xiang4 (时轮),并且qian2 (前面)它意味“向前”或“直向前”象“Zhi2zou3 ″,但在上下文人们为更加接近的距离使用它? 谢谢。
August 3rd, 2007 at 12:36 am
Hello Bryan,
Xiàng doesn’t necessarily mean “turn.” It has a more vague meaning of “towards.” So it can be used in the following ways:
Xiàng yòu zhuàn - turn right
Xiàng qián zǒu - go up ahead
Xiàng hòu - go back
Hope that helps!
August 3rd, 2007 at 7:49 am
Thanks, Adam. That helps a lot.