CLO_087: My friend is coming to town clo_087 : 내 친구는 마을로 온다

Dialogue: Numbers 대화 : 숫자
A: Wo3de peng2you3 xia4ge xing1qi1 yao4 dao4 zhe4ge cheng2shi4 lai2. 대답 : wo3de peng2you3 xia4ge xing1qi1 yao4 dao4 zhe4ge cheng2shi4 lai2합니다.
Ni3 neng2 bang1 wo3 gei3 ta1 zai4 lv4guan3 ding4 yi2ge fang2jian1 ma? ni3 neng2 bang1 wo3 gei3 ta1 zai4 lv4guan3 ding4 yi2ge fang2jian1 엄마?
B: Mei2 wen4ti2. b : mei2 wen4ti2합니다. Zhe4 fu4jin4 you3 yi1jia1 xin1 lv3guan3. zhe4 fu4jin4 you3 yi1jia1 xin1 lv3guan3합니다. Wo3 ting1 shuo1 hen3 pian2yi2. wo3 ting1 shuo1 hen3 pian2yi2합니다.

Dialogue: Tones 대화 : 톤을
A: Wǒde péngyǒu xiàge xīngqī yào dào zhège chéngshì lái. 대답 : wǒde péngyǒu xiàge xīngqī yào dào zhège chéngshì lái.
Nǐ néng bāng wǒ gěi tā zài lǚguǎn dìng yíge fángjiān ma? nǐ néng bāng wǒ gěi tā zài lǚguǎn dìng yíge fángjiān 엄마?
B: Méi wèntí. b : méi wèntí. Zhè fùjìn yǒu yījiā xīn lǚguǎn. zhè fùjìn yǒu yījiā xīn lǚguǎn합니다. Wǒ tīng shuō hěn piányí. wǒ tīng shuō hěn piányí합니다.

Premium Online Content: Please 프리미엄 온라인 콘텐츠 : 제발 log in 로그인 or 또는 subscribe 구독 to view the content below. 아래의 내용을 표시합니다.

5 Responses to “CLO_087: My friend is coming to town” 5 반응을 "clo_087 : 내 친구는 오는 마을"

  1. Bryan Hassler Says: 브라이언 사기꾼 내용 :

    I noticed that Jen seems to pronounce 附近 (fu4jin4) more like fu2jin2 repeatedly. 젠 것 같다 발음하고있는 것으로 나타났습니다附近(fu4jin4) 더 좋아 fu2jin2를 반복합니다. After doing a quick search on the site and listening to other sentences using fu4jin4 in the course from lessons 101,116,117 (what an excellent feature!) it seems that others pronounce it with the 附 as fourth tone. 빠른 검색을 수행하는 다음의 사이트와 듣기 fu4jin4를 사용하여 다른 사람의 문장에서 수업을하는 과정에서 101,116,117 (무엇 뛰어난 기능을!)附것으로 보인다 그것을 다른 사람과 네번째 어조로 선언합니다. Is this a regional preference or is it one of those words multiple acceptable tones? 이것은 지역 환경 설정을하거나 여러 개의 사용할 수있는 단어 중 하나가 음색?

  2. Adam 아담 Says: 내용 :

    Great observation Bryan. 위대한 관측 브라이언합니다. As you mentioned, there are all kinds of variations to how people pronounce certain words and tones. 당신이 말한대로, 거기는 모든 종류의 패턴을 어떻게 사람들이 특정 단어와 톤을로 선언합니다. The dilemma is whether I should teach only the standard pronunciation and risk the listeners not being able to understand regional differences, or teach the differences but then risk confusing listeners as to which version to follow. 딜레마는 표준 발음을해야할지의 위험을 가르치는 유일한 청취자 지역 차이점을 이해할 수 없다, 또는 교육의 차이점하지만 그때 혼동을 청취자의 위험을 어느 버전을 따라합니다. Somewhere in there is a happy medium. 어딘가에 매체가 행복합니다.

    I’ve tried to use the standard pronunciation in the pinyin with the standard tone marks. 발라봤 표준 발음을 사용하여 표준 색조와 병음을 표시합니다. So where that differs from the speaker (as is the case here), accept that difference as a regional difference. 그래서 어디에있는가 다릅니다 스피커 (이 경우 여기에), 받아들일 수 차이는 지역적 차이로합니다.

    Hope that helps! 희망을하는 데 도움을!

  3. Bryan Hassler Says: 브라이언 사기꾼 내용 :

    Thanks for the reply, Adam. 회신에 대한 감사합니다, 아담합니다. Obviously, I meant to say that she seemed to pronounce it more like fu2jin4 (not fu2jin2) as opposed to the “official” fu4jin4. 물론, 나는 그녀가 말하 고자 더 많은 것처럼 보였다 발음하는 fu2jin4 (fu2jin2)을 반대하는 "공식적인"fu4jin4합니다. I can appreciate the dilemma regarding regarding regional differences and it’s nice to have reassurance that alternate pronunciations are to be taken as regional differences rather than just “wrong”. 감사합니다 지역적 차이가에 대한 딜레마에 관한 할 수 그리고 그건 다른 발음이 좋은가 안심 지역적 차이로 이용된다보다는 그냥 "잘못"합니다.

  4. Daniel Tynan Says: 다니엘 tynan 내용 :

    In the premium section the speaker use the word “nei” (4 tone). 단어를 사용 스피커 프리미엄 섹션에서 "네이"(4 톤). . 합니다. as in Neijia luguan. 에서처럼 neijia luguan합니다. This word is not in the vocab finder. 이 단어가 검색에 포함되지 않은 어휘. I’m assuming it is a regional dialect for the word “Na”? 지역 방언에 대한 으리라 생각하는데 그것은 그 단어 "나"?

  5. Adam 아담 Says: 내용 :

    Hi Daniel, 안녕하세요 다니엘,

    “Nèi” is the short form of “Nà yī” I have changed the transcript to reflect the longer form, but the speaker seems to be using the short form. "nèi"는 짧은 형식의 "nà yī"나는 더 이상 양식을 반영하는 스크립트를 변경,하지만 국회 의장의 짧은 형태를 사용하고있는 것으로 보인다.

Leave a Reply 회신을 떠나지

© 2006-2008 ChineseLearnOnline.com. © 2,006에서 2,008 사이 chineselearnonline.com합니다. All Rights Reserved. 모든 권리를 보유합니다.