CLO_086: Please call back in an hour CLO_086: Por favor llame de vuelta en una hora
Dialogue: Numbers Diálogo: Números
A: Wei2? A: Wei2?
B: Wang2 Xian1sheng1 zai4 ma? B: Wang2 Xian1sheng1 zai4 ma?
A: Dui4buqi3. A: Dui4buqi3. Ta1 xian4zai4 bu2 zai4. Ta1 xian4zai4 bu2 zai4. Qing3 yi1 xiao3shi2 hou4 zai4 da3 dian4hua4. Qing3 yi1 xiao3shi2 hou4 zai4 da3 dian4hua4.
B: Ma2fan2 ni3 gao3su ta1 Zhang1 Lao3shi1 zhao3 ta1. B: Ma2fan2 ni3 gao3su ta1 Zhang1 Lao3shi1 zhao3 ta1.
Dialogue: Tones Diálogo: Tonos
A: Wéi? A: Wéi?
B: Wáng Xiānshēng zài ma? B: Wáng Xiānshēng zài ma?
A: Duìbuqǐ. A: Duìbuqǐ. Tā xiànzài bú zài. Tā xiànzài bú zài. Qǐng yī xiǎoshí hòu zài dǎ diànhuà. Qǐng yī xiǎoshí hòu zài dǎ diànhuà.
B: Máfán nǐ gàosu tā Zhāng Lǎoshī zhǎo tā. B: Máfán nǐ gàosu tā Zhāng Lǎoshī zhǎo tā.
Premium Online Content: Please Contenido Premium en línea: Por favor log in Iniciar sesión or O subscribe Suscribirse to view the content below. Para ver el contenido a continuación.
CLO_086 [8:09m]: CLO_086 [8:09 m]: Play Now Jugar | Play in Popup Juega en el Popup | Download Descargar 































November 3rd, 2007 at 4:57 pm 3 de noviembre, 2007 a las 4:57 pm
In China, when answering the telephone do both sides say “wei2″ like both sides would say hello in english? En China, al contestar el teléfono de hacer ambas partes dicen "wei2" al igual que las dos partes se decir hola en Inglés? You call me. Usted me llama. I say “wei2″; you say “wei2″ back and then the coversation starts, or do I answer your call, say “wei2″ and then you start the conversation? Digo "wei2", que dice "wei2" de vuelta y luego comienza la coversation, o Qué debo hacer para responder a su llamada, diga "wei2" y, a continuación, iniciar la conversación? Thanks. Gracias.
November 3rd, 2007 at 11:19 pm 3 de noviembre, 2007 a las 11:19 pm
Good question. Buena pregunta. The usage is the same as “Hello” in English. El uso es lo mismo que "Hola" en Inglés. The person calling may repeat the “wei2″ if he chooses to, or could get right to his point like in this dialogue. La persona llamada puede repetir el "wei2" si él elige, o podría llegar a su punto de derecho como en este diálogo. Or he may use a different form of greeting “Ni3 hao3″ just to be different. O tal vez utilizar una forma diferente de saludo "Ni3 hao3" sólo para ser diferentes.