CLO_071: То будет моим дядюшкой
Диалог: (Номера)
A: Zhao4pian4 shang4de zhe4ge ren2 sh4 shei2?
B: Ta1 shi4 wo3 shu1shu.
A: Ta1 zhang3de hen3 shuai4.
B: A. Dui4. Wo3 ye3 zhe4me ren4wei2.
Диалог: (Тоны)
A: Zhàopiàn shàngde zhège rén shì shéi?
B: Shūshu wǒ shì Tā.
A: Shuài hěn zhǎngde Tā.
B: A. Duì. Rènwéi zhème yě Wǒ.
Наградное Online содержание: Пожалуйста logon или подпишитесь осмотреть содержание ниже.
































28-ое февраля 2007 на 9:34 am
Здравствуйте!!
Спасибо за продолжая podcasts!
Очень хорошая работа деиствительно!
После слушать к сегодняшнему диалогу, я имею вопрос.
В последней линии ваши 2 новых друз говорят: renwei zhenme ye wo. Я слушал и слушал, но can´t слышит мнение что-нибыдь Kirih но: renwei zhenme ye guo. Находка can´t iего «guo», котор нужно приспосабливать в смысл так, по мере того как вы не говорите ничего о этом в podcast, возможно вы можете предложить некоторую помощь здесь?
28-ое февраля 2007 на 12:43 pm
Hi Bo,
Kirin также говорит Wǒ. Я полагаю она говорит его немного быстрая поэтому она не может быть ясна, но это будет некоторо Wǒ которое она говорит.
19-ое мая 2007 на 1:44 pm
Hi!
Я также имею вопрос относительно этого урока:
«Zhang de» только использовано talk about люди не там right now или также если вы можете фактическ увидеть их? Оно было бы weird для меня для того чтобы сказать что кто-то «показалось, что» было' так и так' если я могу увидеть, то они для себя (и вида make sure что они) или будет то the/a стандартной дорогой выражать мнение о кто-то?
Упование вы поняли я намеревался… ^^
Спасибо за все вы усилие!! I enjoy listening to your podcasts a great deal!
May 19th, 2007 at 1:55 pm
Hi Daniela. Yup you can also say it for people in front of you. So if your friend (male) looks good you can tell him “Nǐ zhǎngde hěn shuài” as in “You look handsome.”
May 19th, 2007 at 2:21 pm
Thanks for the fast reply!
May 25th, 2007 at 11:25 am
Adam,
What’s the difference between “Ni zhangde hen shuai,” and “Ni kanqilai hen shuai”?
May 26th, 2007 at 11:46 am
Hi Salvadaor.
“Ni zhangde hen shuai” simply means “You look very handsome.”
“Ni kanqilai hen shuai” means the same thing but is said when someone looks different than they normally do. Perhaps if they were dressed for a special occasion.
Does that help?
May 28th, 2007 at 9:29 am
It does help a lot. Thanks!