CLO_071: That’s my Uncle

Dialogue: Numbers
A: Zhao4pian4 shang4 de zhe4ge ren2 shi4 shei2?
B: Ta1 shi4 wo3 shu1shu.
A: Ta1 zhang3de zhen1 shuai4.
B: Dui4 a. Wo3 ye3 zhe4me ren4wei2.

Dialogue: Tones
A: Zhàopiàn shàng de zhège rén shì shéi?
B: Tā shì wǒ shūshu.
A: Tā zhǎngde zhēn shuài.
B: Duì a. Wǒ yě zhème rènwéi.

Premium Online Content: Please log in or subscribe to view the content below.

PDF Notes: Vocabulary Complete Pinyin Transcript Complete Simplified Transcript Complete Traditional Transcript Complete English translated Transcript Podcast Review New simplified characters All simplified characters New traditional characters All traditional characters

 
icon for podpress  CLO_071 [8:23m]: Play Now | Play in Popup | Download

8 Responses to “CLO_071: That’s my Uncle”

  1. Bo Hägerås Says:

    Hello!
    Thanks for the continuing podcasts!
    Very good work indeed!
    After listening to todays dialogue, i have a question.
    In the last line your two new friends say: wo ye zhenme renwei. I have listened and listened, but can´t hear Kirih say anything but : guo ye zhenme renwei. I can´t find the “guo” to fit in the context so , as you say nothing about this in the podcast, perhaps you can offer some help here? :-)

  2. Adam Says:

    Hi Bo,

    Kirin is also saying Wǒ. I suppose she’s saying it a little fast so it may not be clear, but it’s certainly Wǒ that she is saying.

  3. Daniela Says:

    Hi!
    I also have a question concerning this lesson:
    Is “zhang de” only used when talking about people that aren’t there right now or also if you can actually see them? Would it be weird for me to say that someone “appeared” to be ’so and so’ if I can see them for myself (and sort of make sure that they are) or is that the/a standard way of expressing an oppinion about someone?

    Hope you understood what I meant… ^^

    Thanks for all you effort!! I enjoy listening to your podcasts a great deal!

  4. Adam Says:

    Hi Daniela. Yup you can also say it for people in front of you. So if your friend (male) looks good you can tell him “Nǐ zhǎngde hěn shuài” as in “You look handsome.”

  5. Daniela Says:

    Thanks for the fast reply!

  6. Salvador Venegas Says:

    Adam,

    What’s the difference between “Ni zhangde hen shuai,” and “Ni kanqilai hen shuai”?

  7. Adam Says:

    Hi Salvadaor.

    “Ni zhangde hen shuai” simply means “You look very handsome.”
    “Ni kanqilai hen shuai” means the same thing but is said when someone looks different than they normally do. Perhaps if they were dressed for a special occasion.

    Does that help?

  8. Salvador Venegas Says:

    It does help a lot. Thanks!

Leave a Reply


Site/Theme by Voloer Group - www.voloer.com