CLO_069 : Der’s et salg
Dialog : Antall
Et : Ni3 kan4 ! Jin1tian1 zhe4li3 you3 te4jia4.
B : Te4jia4 duo1 shao3 ?
Et : Quan2bu4 dou1 da3 wu3zhe2.
B : O, zhen1de dou1 hen3 pian2yi2 !
Dialog : Toner
Et : Ni kàn ! Jintian zhèli du tèjià.
B : Tèjià duo shao ?
Et : Quánbù dou da wuzhé.
B : O, zhende dou høne piányí !
Premie On-line Innhold : Vær så snill å logg seg inn eller abonner Å sikte innholdet under.


























På den 23 februar, 2007 for 9:29 er
hei,
Isn’t “duo1″ av den siste ledningen en feil ?
Kirin uttaler noe mer lik “dou”, isn’t hun ?
På den 24 februar, 2007 for 11:37 er
Hei Marion,
Du’re fullstendig riktig. Jeg’ve forandret det i anmerkningene ovenfor. Takk for peke det ut.
På den 24 februar, 2007 for 4:13 pm
Hei !
Hvordan om O i den siste ledningen, merket som en først tone ? Jeg tror at Kirin sier mer lik O4. Ordboken sier det ? er O2. Som et utrop kanskje det er en bit fleksibel ? Noen tanker om dette ?
På den 24 februar, 2007 for 9:17 pm
Wow, ingenting får ved som du hermer. Jeg’m imponerte ! Offisielt er “O” karakter som blir nevnet første tonen. Men baserte på hvordan det’s blir brukt (overraskelse, spenning, tristhet) tonen kan falle av etter det første høy.
På den 25 februar, 2007 for 12:06 pm
Hei igjen !
Jeg har et spørsmål om setningen : Quánbù da wuzhé, er “everything halv av. ”
I min ordbok ?. zhé blant andre betydning, har betydning tiende (i priser). Er det så enkel ? Gjør setningsgjennomsnitt “on everyting snitt fem tiende. ”? Det ville også forklare bruken av fem å spesifisere halv prisen..
På den 25 februar, 2007 for 2:07 pm
Trist, betydning ville selvfølgelig være ” På alt forlater fem tiende. ” Bedre tror først og skriver da..
På den 26 februar, 2007 for 2:57 er
Hei Bo,
Det gir mening til meg ! Takk for posten !
På den 15 juni, 2008 for 10:52 er
Hei,
Jeg undrer meg akkurat om setningen “quánbù da wuzhé”. Hvis det’s hvordan du sier “all er 50% av”(on som alt forlater fem tiende), hvordan gjør en da sier “all er 5% av”?
På den 16 juni, 2008 for 2:39 er
Hei Niels,
Stor spørsmål ! Du kunne si “quánbù da jiushíwu zhé” som av og til får redusert til “quánbù da jiuwu zhé”