CLO_068: Zeigen des Respektes
Neuer Wortschatz und Phrasen:
Nín hǎo
Lǎoshī hǎo
Xiǎo Li
Lǎo Wang
Āyí
Shūshu
Nǐ Chīfàn le ma?
Erstklassiger on-line-Inhalt: Bitte LOGON oder unterzeichnen Sie den Inhalt unten ansehen.
957c

Neuer Wortschatz und Phrasen:
Nín hǎo
Lǎoshī hǎo
Xiǎo Li
Lǎo Wang
Āyí
Shūshu
Nǐ Chīfàn le ma?
Erstklassiger on-line-Inhalt: Bitte LOGON oder unterzeichnen Sie den Inhalt unten ansehen.
21. Februar 2007 bei 5:48 morgens
Lao Wai ist eine Beleidigung. Das ist, warum chinesische Leute es nie zu Ihrem Gesicht sagen, es ist immer hinter Ihnen zurück.
21. Februar 2007 bei 9:50 morgens
Hallo Jemini,
Dank für Ihre Anmerkung. Ein schneller Blick durch wikipedia zeigt, daß es in der Tat etwas Kontroverse hinter dieser Bezeichnung gibt. Diese Verbindung liefert einen interessanten Artikel, der beschreibt, warum: http://www.china.org.cn/english/12952.htm
21. Februar 2007 bei 6:34 P.M.
Die Debatte über das Bezeichnung Lao wai ist für Jahre weitergegangen. Ist hier eine Verbindung von einigem für die, die interessiert sind: http://sanpaworn.vissaventure.com/?id=123 . Aber ich denke nicht, daß es als Form des Respektes gerade wegen des Wort Lao in ihm dargestellt werden sollte. Würden Sie „Lao Dong XI“ eine Bezeichnung des Respektes gerecht wegen des Lao betrachten? Ich denke, daß die Bezeichnung stoppen sollte, Gebrauch zu sein. Der Chinese änderte das Wort Yi Guo zu Ying Guo weil das britische erhalten verärgert über ihr Land, das barbarisches Namensland ist. Jetzt, wenn nur das NamensFei Zhou ändern würde, das eine Beleidigung zu einem vollständigen Kontinent ist.
22. Februar 2007 bei 1:48 morgens
Sehr interessanter Artikel, Jemini. Es ist wichtig, zwar zu merken, daß diese Bezeichnung nicht immer in einer nachteiligen Weise verwendet wird und vielen Chinesen, die verwenden, sie möglicherweise keinen Schaden bedeuten kann. Eine Menge Widerstand zu seinem Verbrauch kann mit dem gleichen Widerstand auch zusammenhängen, den eine Person, beschriftend glauben kann einen „Ausländer“ in den westlichen Ländern. , sagend, daß, es gut ist, den Hintergrund hinter dieser Bezeichnung zu kennen, dankt so wieder für sie oben holen.