CLO_066: Palavras dos números e da medida
Escute esta lição, para aprender que os seguintes meios:
Diálogo:
A: Hǎo de Nǐ. Dōngxī do zhèxiē do mǎi do yào de Wǒ.
B: Hǎo, kuài do jiǔshí do bǎi do wǔ do shì do yīfú do zhèjiàn. Kuài do liùshí do sānbǎi do shì do shū de Zhèběn. Kuài do yīshí do bǎi do liǎng do shì do yǐnliào de Zhèguàn.
Índice em linha superior: Por favor início de uma sessão ou subscreva para ver abaixo o índice.
































Fevereiro 16o, 2007 em 12:19 pm
Agradecimentos para o cartão fresco Adam, chegou hoje.
Fevereiro 17o, 2007 em 8:07 am
Adam, eu penso que eu trabalhei para fora seu chinês escrito, sou este?
在新的一年.祝福你的中文有很大
的进步, 并且带给你好理!!
恭喜发财.万事如理.
Fevereiro 17o, 2007 em 9:23 am
Bazza,
你做得很好!! 大部分的字都是對的. 在台灣, 我們是用 '' 進步 '', 而 '' 进步 '' 是在中國的用法.
並且帶給你 '' 好運 '', 萬事如 '' 意 ''.
很高興你對中文有興趣, 希望你能繼續加油!!
新年快樂
Fevereiro 18o, 2007 em 7:54 am
Kirin, 台湾难道不是中国的一部分吗, 台湾用的是繁体字, 而大陆用的是简体字, 如果你认为台湾不是中国的一部分, 那只说明白你的思想太落伍啦.
今天是大年初一, 祝天下所有人新年快乐, 万事如意.
Fevereiro 18o, 2007 em 8:07 am
admin, 你所提供的语音教材确实很好, 但你所介绍的中国新年却还有一点不足, 在古代, 放鞭炮确实是为了除 “夕”, 但是现在过年放鞭炮只不过是一种传统, 而不是为了驱除妖魔鬼怪, 现在的是中国已不像过年那样封建迷信
Fevereiro 18o, 2007 em 4:50 pm
多谢, Kirin.
新年快乐.