CLO_066: Numbers and Measure words
Listen to this lesson, to learn what the following means:
Dialogue:
A: Nǐ hǎo. Wǒ yào mǎi zhèxiē dōngxī.
B: Hǎo, zhèjiàn yīfú shì wǔ bǎi jiǔshí kuài. Zhèběn shū shì sānbǎi liùshí kuài. Zhèguàn yǐnliào shì liǎng bǎi yīshí kuài.
Premium Online Content: Please log in or subscribe to view the content below.































February 16th, 2007 at 12:19 pm
Thanks for the cool card Adam, it arrived today.
February 17th, 2007 at 8:07 am
Adam, I think I’ve worked out your written Chinese, is this?
在新的一年。祝福你的中文有很大
的进步,并且带给你好理!!
恭喜发财。万事如理。
February 17th, 2007 at 9:23 am
Bazza,
你做得很好!!大部分的字都是對的.在台灣,我們是用'’進步'’,而'’进步'’是在中國的用法.
並且帶給你'’好運'’, 萬事如'’意'’.
很高興你對中文有興趣,希望你能繼續加油!!
新年快樂
February 18th, 2007 at 7:54 am
Kirin,台湾难道不是中国的一部分吗,台湾用的是繁体字,而大陆用的是简体字,如果你认为台湾不是中国的一部分,那只说明白你的思想太落伍啦。
今天是大年初一,祝天下所有人新年快乐,万事如意。
February 18th, 2007 at 8:07 am
admin,你所提供的语音教材确实很好,但你所介绍的中国新年却还有一点不足,在古代,放鞭炮确实是为了除“夕”,但是现在过年放鞭炮只不过是一种传统,而不是为了驱除妖魔鬼怪,现在的是中国已不像过年那样封建迷信
February 18th, 2007 at 4:50 pm
多谢,Kirin。
新年快乐。