CLO_065: I studied online CLO_065: J'ai fait des études en ligne

Dialogue:
A: Nǐ wèi shénme xǐhuān lái Zhōngguó? A: Nǐ wèi shénme xǐhuān Voir Zhōngguó?
B: Wǒ hěn xǐhuān Zhōngguóde wénhuà, háiyǒu nǐmende yǔyán. B: Wǒ hěn xǐhuān Zhōngguóde wénhuà, háiyǒu nǐmende yǔyán.
A: Nǐ zài nǎlǐ xuéde Zhōngwén? A: Nǐ zài nǎlǐ xuéde Zhōngwén?
B: Wǒ zìjǐ cóng wǎnglù shàng xuéde B: Wǒ zìjǐ cóng wǎnglù shàng xuéde
A: Oh, nǐ zhēnde hěn lìhaì. A: Oh, nǐ zhēnde hěn lìhaì.

Premium Online Content: Please Premium contenus en ligne: S’il vous plaît log in Connectez-vous or Ou subscribe Abonnement to view the content below. Pour voir le contenu ci-dessous.

7 Responses to “CLO_065: I studied online” 7 Responses to "CLO_065: J'ai fait des études en ligne"

  1. samthecat Says: Samthecat indique:

    Hello, Bonjour,
    First, thank you very much for making these lessons available; I have found them exceptionally useful. Tout d'abord, je vous remercie beaucoup pour rendre disponibles ces leçons, j'ai trouvé exceptionnellement utile. Especially useful has been the pinyin dialogue information which has been presented both in the lyric and the description areas. Particulièrement utile a été le dialogue Morobashi information qui a été présentée à la fois dans les paroles et la description des zones. Unfortunately, the information in the podcast description for lessons 64 and 65 has been mangled; the lyrics are still fine. Malheureusement, les informations contenues dans la description pour le podcast leçons 64 et 65 ont été mutilées, les paroles sont toujours belles. I find this an issue since i have an older iPod and cannot see the lyrics, but can access the description. Je trouve que c'est un problème depuis que j'ai un vieil iPod et ne peut pas voir les textes, mais peuvent accéder à la description.
    Again, thank you very much. Encore une fois, merci beaucoup.

  2. Chris Hal Says: Chris Hal dit:

    因为我也在网路上学,所以这个课程既很有意思,也有用的。因为我也在网路上学,所以这个课程既很有意思,也有用的.

    yin1wei4 wo3 ye3 zai4 wang3lu4 shang4 xue2, suo3yi3 zhe4 ge5 ke4cheng2 Yin1wei4 wo3 ye3 zai4 wang3lu4 shang4 xue2, suo3yi3 zhe4 ge5 ke4cheng2
    ji4 hen3 you3yi4si5 ye3 you3 yong4de5. Ji4 hen3 you3yi4si5 ye3 you3 yong4de5.

    Because I also study online this lesson is both interesting and useful. Parce que j'ai également un cours en ligne cette leçon est à la fois intéressante et utile.

    Adam, as I have already been learning for a year so far there has been very little in the way of new vocabulary etc. but already this set of lessons is becoming very interesting. Adam, comme je l'ai déjà été une année d'apprentissage jusqu'à présent il ya eu très peu de vocabulaire nouveau etc mais déjà cette série de leçons est de plus très intéressant. I could have understood the dialog if I heard it but not generated it for myself (although I could have manged something similar in meaning and probably a little more basic). Je pourrais avoir compris le dialogue si je l'ai entendu, mais pas que pour moi-même généré (bien que je pourrais avoir quelque chose de similaire dans manged sens, et probablement un peu plus basique). It is very useful for me to get these examples of alternative ways to say things. Il est très utile pour moi d'obtenir des exemples de ces autres façons de dire les choses. As a happy coincidence no sooner had I listen to this lesson than I had a text chat with a Chinese friend Comme une heureuse coïncidence, à peine avais-je écouter cette leçon que j'avais un texte bavarder avec un ami chinois
    and she used the word li4hai4, I didn’t know this word before but guessed it was a compliment when I first heard the dialog. Et elle a utilisé le mot li4hai4, je ne connaissais pas ce mot, mais avant deviné il s'agit d'un compliment quand j'ai entendu pour la première fois la boîte de dialogue.

    Keep them coming. Gardez-les à venir.

  3. Bazza 白锐 Bazza白锐 Says: Indique:

    For the last 3 lessons, the pinyin dialogue has been corrupt in itunes and on my ipod won’t display properly. Pour les 3 dernières leçons, le pinyin dialogue a été corrompu dans itunes et sur mon ipod ne s'affichera pas correctement. Has anyone else has a problem or is it just me? A quiconque a un problème ou est-ce juste moi?

  4. Luobot Says: Luobot indique:

    The Pinyin transcript says: La transcription pinyin dit:

    “Kirin: Nǐ zài nǎlǐ xuéde Zhōngwén?” "Kirin: Nǐ zài nǎlǐ xuéde Zhōngwén?"
    “Adam: The de particle there connects the study with the Chinese as in the Chinese that you study” and the mouseover description for the ‘de’ in that sentence says ‘possessive particle’. "Adam: Les particules de l'étude, il se connecte avec le chinois comme dans l'étude que vous chinois" et la description de la souris' de 'dans la phrase qui dit: «possessif particule".

    Shouldn’t the mouseover description instead say, “Connective particle” or “Action verb qualifier particle” ? Ne devrait pas le mouseover description plutôt dire «Connectivite particule" ou "action verbe qualificatif particule"?
    Or is this “possessive” in some Chinese sense that I don’t understand (in which case, the character transcript should have 的 instead of 得) ? Ou est-ce "possessif" dans certains chinois sens que je ne comprends pas (dans ce cas, le personnage doit avoir的transcription au lieu de得)?

  5. admin Admin Says: Indique:

    Bazza: There’s definitely a problem there - seems to be there on this lesson too. Bazza: Il ya certainement un problème là-bas - il semble être trop sur cette leçon. I’m trying to figure out what I’ve been doing differently in recent lessons vs older ones to fix this problem. J'essaie d'imaginer ce que j'ai fait différemment dans les dernières leçons vs plus anciens à résoudre ce problème.

    Luobot: Good point - I’ll fix the description to distinguish between the two types. Luobot: Bon point - je vais corriger la description de distinguer entre les deux types.

  6. Paul Says: Paul dit:

    Hi, Salut,

    There also seems to be a problem downloading this lesson. Il semble également être un problème téléchargeant cette leçon. It only downloads 281 kb and then quits. Il télécharge seulement 281 ko, puis quitte.

  7. Robert Says: Robert dit:

    Paul - Paul --
    I just downloaded the file from the above “Download” link. J'ai téléchargé le fichier à partir de ce qui précède lien "Télécharger".
    Filesize = 9,495 KB. Filesize = 9.495 KB.
    I’m using the Firefox browser. J'utilise le navigateur Firefox.

Leave a Reply Laisser un commentaire

© 2006-2008 ChineseLearnOnline.com. © 2006-2008 ChineseLearnOnline.com. All Rights Reserved. Tous droits réservés.