CLO_063: Introductions II CLO_063: introducciones II
Listen to this lesson, to learn the following: Escuchar esta lección, para aprender lo siguiente:
Self Introduction: Self Introducción:
Nǐ hǎo, wǒ xìng Lai, jiào Mandy. Nǐ hǎo, wǒ xìng Lai, jiào Mandy. Wǒ èrshíliù suì. Wǒ èrshíliù suì. Wǒ shì Zhōngguórén kěshì wǒ zài Yīngguó zhǎng dà. Wǒ shì Zhōngguórén kěshì wǒ zài Yīngguó zhǎng dà. Wǒ shì lǎoshī Wǒ zài Beijing Dàxué jiāoshū. Wǒ shì lǎoshī Wǒ zài Beijing Dàxué jiāoshū. Wǒde xìngqù shì kàn shū háiyǒu kàn diànyǐng. Wǒde xìngqù shì kàn shū háiyǒu kàn diànyǐng.
Free Premium Preview: Libre prima vista previa:
CLO_063 [9:32m]: CLO_063 [9:32 m]: Play Now Jugar | Play in Popup Juega en el Popup | Download Descargar 






























February 10th, 2007 at 9:59 am De febrero el 10 de 2007, a las 9:59 am
有没有朋友可以用中文和我交流,我的英语太差了,你们可以教我英语吗?我的EMAIL是SafetyBar[at]gmail[dot]com,如果哪位朋友想学习中文可以给我发邮件~~~有没有朋友可以用中文和我交流,我的英语太差了,你们可以教我英语吗?是我的EMAIL SafetyBar [at] gmail [dot] com,如果哪位朋友想学习中文可以给我发邮件~ ~ ~
February 10th, 2007 at 10:14 am De febrero el 10 de 2007 a las 10:14 am
In case you didn’t understand this comment, here’s a translation: “Is there anyone who can use Chinese to write to me? En caso de que usted no entiende este comentario, aquí la traducción: "¿Hay alguien que puede utilizar para escribir en chino? My English isn’t very good. Mi Inglés no es muy bueno. Can you teach me English? ¿Puede usted me enseña Inglés? My email is SafetyBar[at]gmail[dot]com. Mi correo electrónico es SafetyBar [at] gmail [dot] com. If someone out there wants to learn Chinese please email me.” Si alguien por ahí quiere aprender chino por favor contacta conmigo. "
February 11th, 2007 at 3:29 pm 11 de febrero de 2007, a las 3:29 pm
你好,我叫鸚鵡(ying1wu3)。我五十歲。你好,我叫鹦鹉(ying1wu3).我五十岁.
我是澳州人,我是Sydney長大。我是澳州人,我是长大Sydney.
我學習中文我說得不太好。很喜歡這個網點。我学习中文我说得不太好.很喜欢这个网点.
Adam,謝謝你的幫汒! Adam, 谢谢你的帮汒!
February 11th, 2007 at 9:53 pm 11 de febrero de 2007, a las 9:53 pm
Yīngwǔ xiānsheng, nǐ hǎo. Yīngwǔ xiānsheng, nǐ hǎo. Wǒ jiào Luobot. Wǒ jiào Luobot. Nǐ Zhōngwén shuō de hěn hǎo. Nǐ Zhōngwén shuō de hěn hǎo. Zhēnde! Dànshì wǒ shuō de bù hǎo. Dànshì wǒ shuō de bù hǎo. Wǒ yě hěn xǐhuan zhègè wǎngdiǎn. Wǒ yě hěn xǐhuan zhègè wǎngdiǎn. 回头见。回头见.
February 11th, 2007 at 11:38 pm 11 de febrero de 2007 a las 11:38 pm
Luobot 先生,你的中文说的也很好,如果你能使用汉字而不用拼音那样就更好了,鹦鹉叔叔,你能使用汉字,而且是繁体汉字,你真的很棒啊 Luobot先生,你的中文说的也很好,如果你能使用汉字而不用拼音那样就更好了,鹦鹉叔叔,你能使用汉字,而且是繁体汉字,你真的很棒啊
February 12th, 2007 at 2:37 am El 12 de febrero de 2007, a las 2:37 am
Oh, I get it. Oh, I get it. This lesson was on self introductions so now you’re posting your self introductions here in Chinese. Esta lección ha sido la introducción de la libre así que ahora que está libre la publicación de sus presentaciones aquí en chino. What a great idea! ¡Qué gran idea! I’ll add my 2 cents: Añadiré mi 2 centavos:
Nǐ hǎo, wǒ shì Adam. Nǐ hǎo, wǒ shì Adam. Wǒ shì Jiānádàrén. Wǒ shì Jiānádàrén. Wǒ zài Taiwan xué Zhōngwén sān nián le. Wǒ zài Taiwán xué Zhōngwén sān le nián. Xièxie nǐmen láidào wǒde wǎng zhàn (website). Xièxie nǐmen láidào wǒde wǎng zhàn (sitio web).
你好,我是Adam。我是加拿大人。我在台灣學中文三年了。謝謝你們來到我的網站。你好,我是Adam.我是加拿大人.我在台湾学中文三年了.谢谢你们来到我的网站.
The rest of you: I expect to see your self introductions posted here as part of your homework assignment. El resto de ustedes: me voy a ver su auto presentaciones incluidas en este documento como parte de su tarea.
February 12th, 2007 at 6:29 am El 12 de febrero de 2007, a las 6:29 am
你好,我是宇文泽曦,很高兴能和你们用中文进行交流。我有家乡是浙江杭州(zhejianghangzhou),我现在在宁波读书。你好,我是宇文泽曦,很高兴能和你们用中文进行交流.我有家乡是浙江杭州(zhejianghangzhou),我现在在宁波读书.
February 12th, 2007 at 8:06 pm El 12 de febrero de 2007, a las 8:06 pm
Here is my attempt at extra credit (hope it makes sense). Aquí está mi intento de extra crédito (espero que tenga sentido).
宇文泽曦先生,现在我的汉字没用。 我需要加油开始以前能用汉字。 在未来也许。 过一会儿呢?宇文泽曦先生,现在我的汉字没用.我需要加油开始以前能用汉字.在未来也许.过一会儿呢? 回头见。回头见.
(Yǔwénzéxī xiānsheng ,xiànzài wǒ de hànzì méiyòng 。 wǒ xūyào jīayóu kāishǐyǐqián něngyòng hànzì 。 Zàiwèilái yěxǔ 。 Guòyìhuǐr ne ? Huítóujiàn 。) (Yǔwénzéxī xiānsheng, xiànzài wǒ de hànzì méiyòng. Wǒ xūyào jīayóu kāishǐyǐqián něngyòng hànzì. Zàiwèilái yěxǔ. Guòyìhuǐr ne? Huítóujiàn.)
February 14th, 2007 at 5:50 am 14 de febrero de 2007, a las 5:50 am
马上就是中国的农历的新年了,我要回家过年了,这几天不能上网了<br /> 我想等我回来之会告诉你们一些新年里的趣事的马上就是中国的农历的新年了,我要回家过年了,这几天不能上网了<br />我想等我回来之会告诉你们一些新年里的趣事的
Happy New Year! ¡Feliz Año Nuevo!